Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
+8
superterence
Liko
jerome
Personne
old timer
Ronald
Breccio
JO
12 participants
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
La restauration RHV est effectivement impressionnante, leur première édition n'était déjà pas mal. Ces éditions sont passées en revue ici.
Les vf des Leone, il est vrai, ce sont des versions supervisées par lui-même, du moins le prétendait-il, (cela est confirmé sur le film de Valerii, "Mon Nom est Personne", par Fontaine, la voix de Terence Hill) elles sont supérieures aux versions anglaises (les plus faibles à mon sens parceque non contrôlées par Leone qui pratiquait l'espagnol et le français mais pas l'anglais, voir le témoignage de Donati sur les difficultés des versions anglaises) et les versions italiennes, en tout cas pour les dollars sont aussi excellentes (la voix de Salerno pour Eastwood, Cigoli pour van Cleef).
La v.f de Il était une fois la Révolution, dirigée par Leone (crédité comme tel qu générique des copies cinéma) elle écrase les deux autres que je connais, l'anglaise et l'italienne . Curieusement, la phrase terminale accompagnant l'adresse au spectateur me semble avoir été toujours absente de la version cinéma (j'ai souvent vu le film en salle, jusque fin 1983), d'ailleurs sur le DVD "Collector", ce n'est pas André Valmy, qui double Rod Steiger, qui la prononce.
Pour "Le bon la brute et le truand", la récente restauration de Bologne éditée par MHE est remarquable, comme celle de Et pour quelques Dollars , même s'il manque encore un plan (diffusé en télé).
quand on connaît très bien les V.F. des Leone, suivre l'italien n'est pas compliqué, le texte est à peu près le même, et les MHE sont sous-titrés en italien aussi.
Les vf des Leone, il est vrai, ce sont des versions supervisées par lui-même, du moins le prétendait-il, (cela est confirmé sur le film de Valerii, "Mon Nom est Personne", par Fontaine, la voix de Terence Hill) elles sont supérieures aux versions anglaises (les plus faibles à mon sens parceque non contrôlées par Leone qui pratiquait l'espagnol et le français mais pas l'anglais, voir le témoignage de Donati sur les difficultés des versions anglaises) et les versions italiennes, en tout cas pour les dollars sont aussi excellentes (la voix de Salerno pour Eastwood, Cigoli pour van Cleef).
La v.f de Il était une fois la Révolution, dirigée par Leone (crédité comme tel qu générique des copies cinéma) elle écrase les deux autres que je connais, l'anglaise et l'italienne . Curieusement, la phrase terminale accompagnant l'adresse au spectateur me semble avoir été toujours absente de la version cinéma (j'ai souvent vu le film en salle, jusque fin 1983), d'ailleurs sur le DVD "Collector", ce n'est pas André Valmy, qui double Rod Steiger, qui la prononce.
Pour "Le bon la brute et le truand", la récente restauration de Bologne éditée par MHE est remarquable, comme celle de Et pour quelques Dollars , même s'il manque encore un plan (diffusé en télé).
quand on connaît très bien les V.F. des Leone, suivre l'italien n'est pas compliqué, le texte est à peu près le même, et les MHE sont sous-titrés en italien aussi.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
J'avais lors de la sortie DVDTF1 des 2 Trinita, passé les films image par image pour comparer ces éditions DVD avec les versions passage Télé (j'avais sur un autre forum décrit chaque scène manquante avec la durée).
Ce que je trouve fou pour "On l'appelle Trinita", c'est que la version multi-diffusée à la télé (genre 2 fois par mois via la TNT) est plus longue que la copie DVD. Le problème est le même pour "Un génie, deux associés, une cloche".
Ce que je trouve fou pour "On l'appelle Trinita", c'est que la version multi-diffusée à la télé (genre 2 fois par mois via la TNT) est plus longue que la copie DVD. Le problème est le même pour "Un génie, deux associés, une cloche".
Liko- Enzo G. Castellari
- Messages : 303
Date d'inscription : 07/04/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Liko a écrit:J'avais lors de la sortie DVDTF1 des 2 Trinita, passé les films image par image pour comparer ces éditions DVD avec les versions passage Télé (j'avais sur un autre forum décrit chaque scène manquante avec la durée).
Ce que je trouve fou pour "On l'appelle Trinita", c'est que la version multi-diffusée à la télé (genre 2 fois par mois via la TNT) est plus longue que la copie DVD. Le problème est le même pour "Un génie, deux associés, une cloche".
Je n' ai plus de chaînes cablées, ni TNT, mais on ne peut que conseiller à ceux qui les ont de conserver des enregistrements. Vos remarques semblent confirmer ce dont j'ai le souvenir. Les versions françaises peuvent être longues et (plus) complètes que les éditions passées ou à venir de TF1. (Le premier, en France, a dû être quasiment montré en version intégrale; le second, je ne le pense pas, mais jamais coupé au point où le sont les DVD)
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Un détail important que je n' ai pas mentionné ici, et qui valide définitivement le fait que le film a été présenté en 1970 et 1972 intégralement aussi bien en Italie qu'en Allemagne :
Les DVD allemands 3L, films complets, présentent sur tout le film le premier doublage allemand de 1970 (On l'appelle...) et 1972 (On continue....), fidèle au léger romantisme du film.
Il n' y a donc pas de diffférence entre un montage italien et un montage allemand de première source.
Reste , pour nous, à trouver une trace matérielle des copies originales 1970 et 1972 exploitées en France. (Mon hypothèse, pour le répéter , est que On l'appelle... devait être intégral, que On continue.... ,peut-être un peu raccourci, mais long. )
Les DVD allemands 3L, films complets, présentent sur tout le film le premier doublage allemand de 1970 (On l'appelle...) et 1972 (On continue....), fidèle au léger romantisme du film.
Il n' y a donc pas de diffférence entre un montage italien et un montage allemand de première source.
Reste , pour nous, à trouver une trace matérielle des copies originales 1970 et 1972 exploitées en France. (Mon hypothèse, pour le répéter , est que On l'appelle... devait être intégral, que On continue.... ,peut-être un peu raccourci, mais long. )
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:Un détail important que je n' ai pas mentionné ici, et qui valide définitivement le fait que le film a été présenté en 1970 et 1972 intégralement aussi bien en Italie qu'en Allemagne :
Les DVD allemands 3L, films complets, présentent sur tout le film le premier doublage allemand de 1970 (On l'appelle...) et 1972 (On continue....), fidèle au léger romantisme du film.
il m'avait semblé que sur le second film, si on regarde la VI, on a des passages en allemand par moment. Mais j'ai un doute.
http://www.cinefacts.de/dvd/51643/vier-faeuste-fuer-ein-halleluja-remastered-dvd.html
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
jerome a écrit:JO a écrit:Un détail important que je n' ai pas mentionné ici, et qui valide définitivement le fait que le film a été présenté en 1970 et 1972 intégralement aussi bien en Italie qu'en Allemagne :
Les DVD allemands 3L, films complets, présentent sur tout le film le premier doublage allemand de 1970 (On l'appelle...) et 1972 (On continue....), fidèle au léger romantisme du film.
il m'avait semblé que sur le second film, si on regarde la VI, on a des passages en allemand par moment. Mais j'ai un doute.
http://www.cinefacts.de/dvd/51643/vier-faeuste-fuer-ein-halleluja-remastered-dvd.html
Absolumment. 3L n'a probablement pas eu les droits commerciaux pour la version italienne complète et a du se contenter d'insérer les parties manquantes venues d'une copie allemande en allemand seul. (Pas de version italienne aussi sur le premier).
Les films sont aussi sortis en Espagne, plusieurs fois mal édités , mais la dernière sous l'égide d'un spécialiste, Rafael de Espana (auteur catalan de plusieurs ouvrages sur les co-productions et le western méditérranéeen ). L'hypothèse d'une ressortie italienne des versions intégrales fait que je n'ai pas acquis ces derniers DVD espagnols.
(Source: www.zonadvd.com)
Pour la petite histoire, c'est la première fois que Pino Locchi qui va doubler Terence Hill dans ses films en Italie par la suite, officie pour Hill. (On lui doit aussi souvent les voix de Giuliano Gemma), il est maintenant décédé, Hill a donc d'autres voix dans les productions récentes.
Glauco Onorato double comme à l' accoutumée Bud Spencer (Spencer conserve sa voix dans les excellents Piedone).
Les italiens n'ont fait qu'un seul doublage, lors de la sortie des films en salles, fin 70 puis fin 71.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Amazon me l' a envoyé aujourd'hui. Mais il ne faudra pas attendre de moi un avis très positif, puisque les DVD reprennent les versions coupées d'après la mort d'Italo Zingarelli (producteur) , dans une aimable confusion entre version cinéma (la seule qui prévaut) et les version vidéos refaites par les héritiers Zingarelli.
Dommage. Vivement 2013, qu'une édition (italienne) intégrale voit enfin le jour dans les meilleures conditions possibles (le film du cinéma).
Dommage. Vivement 2013, qu'une édition (italienne) intégrale voit enfin le jour dans les meilleures conditions possibles (le film du cinéma).
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Vu !
Les films sont rigoureusement ceux déjà édités par TF1 (montage héritiers Zingarelli fait pour l' international après 2000, films lamentablement coupés, auquel l'éditeur a substitué le générique italien par un générique français).
Les bonus :
Les scènes présentées comme inédites ne l'ont jamais été , ni au cinéma (en France le film a tourné en salles jusque vers 1983-1984 sous deux post-synchronisations différentes) , ni à la télé.
Une totale confusion entre montage cinéma et montage video post-2000.
Je ne vais pas redire ce qui est mentionné plus haut.
L'ensemble est fait avec amateurisme, réduit à une vision video du cinéma.
Les parties consacrées à Hill est Spencer sont l'histoire ultra -connue de tout ce qui s'est écrit ou déjà dit, racontée par un jeune journaliste qui sait faire un résumé de ce qu'il a lu, mais souvent bien incomplet (manquent cruellement des références au cinéma italien, la comédie, style Franchi et Ingrassia, par ex. et la complexité de la rivalité Barboni/ Leone qui se connaissaient fort bien, vécue surtout lors du semi-échec de Il était une fois la Révolution -aux yeux de Leone )
Les parties consacrées aux imitateurs sont aussi une seule interview avec le même journaliste, c'est aussi incomplet (Coby et Smith ne sont qu'une petite partie des sosies).
Le seul intérêt de cette édition est de présenter les séquences (et pas toutes, peut-être, à vue d'oeil, pour le second Trinita+) que les héritiers Zingarelli ont supprimées, sous-titrées en français. Il aurait été possible, d'ailleurs, techniquement, de les intégrer dans le fil des films (comme l'ont fait les allemands de 3L), sans grande gêne.
Le bricoleur saura quoi faire.
Quid d'une interview d'Arditi, qui fut un doubleur très actif dans les années 70 ?
+: Edit: le premier, peut-être bien aussi, parce que les séquences de bains dans la cascade sont plus longues, je crois.
Les films sont rigoureusement ceux déjà édités par TF1 (montage héritiers Zingarelli fait pour l' international après 2000, films lamentablement coupés, auquel l'éditeur a substitué le générique italien par un générique français).
Les bonus :
Les scènes présentées comme inédites ne l'ont jamais été , ni au cinéma (en France le film a tourné en salles jusque vers 1983-1984 sous deux post-synchronisations différentes) , ni à la télé.
Une totale confusion entre montage cinéma et montage video post-2000.
Je ne vais pas redire ce qui est mentionné plus haut.
L'ensemble est fait avec amateurisme, réduit à une vision video du cinéma.
Les parties consacrées à Hill est Spencer sont l'histoire ultra -connue de tout ce qui s'est écrit ou déjà dit, racontée par un jeune journaliste qui sait faire un résumé de ce qu'il a lu, mais souvent bien incomplet (manquent cruellement des références au cinéma italien, la comédie, style Franchi et Ingrassia, par ex. et la complexité de la rivalité Barboni/ Leone qui se connaissaient fort bien, vécue surtout lors du semi-échec de Il était une fois la Révolution -aux yeux de Leone )
Les parties consacrées aux imitateurs sont aussi une seule interview avec le même journaliste, c'est aussi incomplet (Coby et Smith ne sont qu'une petite partie des sosies).
Le seul intérêt de cette édition est de présenter les séquences (et pas toutes, peut-être, à vue d'oeil, pour le second Trinita+) que les héritiers Zingarelli ont supprimées, sous-titrées en français. Il aurait été possible, d'ailleurs, techniquement, de les intégrer dans le fil des films (comme l'ont fait les allemands de 3L), sans grande gêne.
Le bricoleur saura quoi faire.
Quid d'une interview d'Arditi, qui fut un doubleur très actif dans les années 70 ?
+: Edit: le premier, peut-être bien aussi, parce que les séquences de bains dans la cascade sont plus longues, je crois.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Avant 2003, date fatidique où le montage international Héritiers Zingarelli triturant les films ne sorte chez Medusa en Italie (et en Angleterre, puis au Japon, puis en France), on disposait en Allemagne et au Danemark (chez On Air Video, langue anglaise sous-titrée) d'une édition longue des deux Trinita.
J'ai retrouvé les images des DVD allemands e-m-s, 2001 (amazon.de), réédités chez 3L dans de meilleures copies.
Chez e-m-s, en avril 2001, On l'appelle Trinita une image assez médiocre (couleurs) mais le film est complet (langue allemande).
Chez e-m-s, en avril 2001, On continue à l'appeler Trinita, dans une version plus longue que la version Héritiers Zingarelli mais pas l' intégrale que proposera l'éditeur quelques mois plus tard, en Bonus dans un coffret de 10 DVD SpencerHill (langue allemande seule).
Les éditions danoises à l'époque 70 francs au Danemark (achat en ligne) sont vendues en import à Paris (boutique) plus de ... 200 francs.
Ces titres présentaient des versions longues des deux films.
Rappel: comme en France, il existe deux versions doublées en Allemand, les actuelles éditions allemandes 3L offrent les versions longues intégrales des films dans le premier doublage (70 et 71). Il n'a été fait q'un doublage en Italie, sur version intégrale lors de la sortie des films en salles.
Si différences il y eut d'un pays à l'autre, elles furent très mineures puisque les films y furent doublés tout de suite dans leur intégralité.
L'édtion 2001 e-m-s de Plata continue à être la seule "intégrale" (environ 10 mns PAL de différence avec les autres éditions.)
J'ai retrouvé les images des DVD allemands e-m-s, 2001 (amazon.de), réédités chez 3L dans de meilleures copies.
Chez e-m-s, en avril 2001, On l'appelle Trinita une image assez médiocre (couleurs) mais le film est complet (langue allemande).
Chez e-m-s, en avril 2001, On continue à l'appeler Trinita, dans une version plus longue que la version Héritiers Zingarelli mais pas l' intégrale que proposera l'éditeur quelques mois plus tard, en Bonus dans un coffret de 10 DVD SpencerHill (langue allemande seule).
Les éditions danoises à l'époque 70 francs au Danemark (achat en ligne) sont vendues en import à Paris (boutique) plus de ... 200 francs.
Ces titres présentaient des versions longues des deux films.
Rappel: comme en France, il existe deux versions doublées en Allemand, les actuelles éditions allemandes 3L offrent les versions longues intégrales des films dans le premier doublage (70 et 71). Il n'a été fait q'un doublage en Italie, sur version intégrale lors de la sortie des films en salles.
Si différences il y eut d'un pays à l'autre, elles furent très mineures puisque les films y furent doublés tout de suite dans leur intégralité.
L'édtion 2001 e-m-s de Plata continue à être la seule "intégrale" (environ 10 mns PAL de différence avec les autres éditions.)
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Merci de ces précisions JO, je vais faire des économies... domage....
Liko- Enzo G. Castellari
- Messages : 303
Date d'inscription : 07/04/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Reçu.
Pas encore regardé en détail, mais je rejoins ce que dit JO.
Ce n'est pas parfait, mais c'est mieux que ce que nous avions jusqu'ici. Notamment, je me faire un plaisir de voir les films en italien, ce qui sera une première pour moi !
B.
Pas encore regardé en détail, mais je rejoins ce que dit JO.
Ce n'est pas parfait, mais c'est mieux que ce que nous avions jusqu'ici. Notamment, je me faire un plaisir de voir les films en italien, ce qui sera une première pour moi !
B.
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Les éditions Medusa de 2003 avaient quand même l'avantage de présenter, malgré ces coupes idiotes inutiles et maladroites, des interviews avec les principaux protagonistes, Spencer et Hill (italien non sous-titré). Comme pour tous les titres Medusa, les films sont sous-titrés italien, la compréhension est très facile: elles restent les éditions les plus intéressantes.
TF1 a travaillé à l'économie. Ces DVD seront, on peut le parier, à 5 Euros ou moins chacun bientôt en grande surface, comme leurs premières éditions.
Films massacrés par l'internationale de l'édition DVD :
On l'appelle Trinita
On continue à l'appeler Trinita
Un Génie deux Associés une Cloche
Et pour quelques Dollars de plus -à un plan près sur l'édition italienne MHE-.
...et relativement, parcequ'il existe l'édition DVD CVC de 2002:
Il était une fois dans l'Ouest
C'est à dire non seulement parmi les plus gros succès du western italien, mais encore du cinéma international des années 60-70, et donc du patrimoine sociologique, si l'on veut, de ces années là.
Aberrant.
TF1 a travaillé à l'économie. Ces DVD seront, on peut le parier, à 5 Euros ou moins chacun bientôt en grande surface, comme leurs premières éditions.
Films massacrés par l'internationale de l'édition DVD :
On l'appelle Trinita
On continue à l'appeler Trinita
Un Génie deux Associés une Cloche
Et pour quelques Dollars de plus -à un plan près sur l'édition italienne MHE-.
...et relativement, parcequ'il existe l'édition DVD CVC de 2002:
Il était une fois dans l'Ouest
C'est à dire non seulement parmi les plus gros succès du western italien, mais encore du cinéma international des années 60-70, et donc du patrimoine sociologique, si l'on veut, de ces années là.
Aberrant.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
bonjour,
pour ceux qui ont donc ce coffret sorti le 13 octobre, pouvez vous me confirmer pour la vf de "on continue à l'appeller trinita", qu'il s'agit des mêmes versions déjà sorties ou de l'autre qui est celle des passages TV (inedit en dvd donc) avec patrick poivey et claude bertrand?? merci pour vos réponses.
pour ceux qui ont donc ce coffret sorti le 13 octobre, pouvez vous me confirmer pour la vf de "on continue à l'appeller trinita", qu'il s'agit des mêmes versions déjà sorties ou de l'autre qui est celle des passages TV (inedit en dvd donc) avec patrick poivey et claude bertrand?? merci pour vos réponses.
superterence- Messages : 4
Date d'inscription : 25/10/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Les mêmes VF que les premières éditions DVD.
Bienvenue amigo!
Bienvenue amigo!
_________________
Personne- Sergio Leone
- Messages : 7054
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 56
Localisation : Lone Pine, CA
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:
C'est à dire non seulement parmi les plus gros succès du western italien, mais encore du cinéma international des années 60-70, et donc du patrimoine sociologique, si l'on veut, de ces années là.
Aberrant.
TF1 vend ses DVD comme on vend des petits pois. Ce sont des gens qui n'on pas d'autre culture que celle de l'argent facile.
J'en ai autant pour les supermarchés qui utilisent l'expression "espaces culturels" pour qualifier leurs horribles boutiques de DVD vendus au kilo (les 5 à 20 euros! A saisir!)
hugues- Enzo G. Castellari
- Messages : 348
Date d'inscription : 12/04/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
La qualité des images est bonne, l'éditeur récupère le master italien -films coupés- spécialement conçu pour l'édition internationale DVD. Le problème vient d' Italie: on ne peut plus avoir en DVD les films vus au cinéma, indépendamment de TF1. Les enfants Zingarelli sont les premiers responsables. Refaire un montage pour la video n'a ici aucun sens.
L'autre problème, c'est que de toute évidence, l'équipe des Bonus s'est complètement plantée parce qu' elle ne connaît pas ces films. Le Bonus fonctionne ici comme un simple appel commercial (un peu plus pour le même prix): à saisir effectivement.
L'autre problème, c'est que de toute évidence, l'équipe des Bonus s'est complètement plantée parce qu' elle ne connaît pas ces films. Le Bonus fonctionne ici comme un simple appel commercial (un peu plus pour le même prix): à saisir effectivement.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
merci personne! donc pas la peine de le racheter. je me demande bien pourquoi ils leur vient pas à l'idée, sur au moins une édition, de mettre l'autre vf, donc les mêmes doubleurs que le premier!! (surtout claude bertrand pour bud). décidement je crois qu'on aura jamais cette version.Personne a écrit:Les mêmes VF que les premières éditions DVD.
Bienvenue amigo!
superterence- Messages : 4
Date d'inscription : 25/10/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
superterence a écrit:merci personne! donc pas la peine de le racheter. je me demande bien pourquoi ils leur vient pas à l'idée, sur au moins une édition, de mettre l'autre vf, donc les mêmes doubleurs que le premier!! (surtout claude bertrand pour bud). décidement je crois qu'on aura jamais cette version.Personne a écrit:Les mêmes VF que les premières éditions DVD.
Bienvenue amigo!
Cette version doublée par Pierre Arditi (Hill) et "x" pour Bud Spencer est celle que nous avons vu au cinéma quand le film est sorti en salles, mais TF1 l'a amputée parce que le film complet n'est plus accessible pour une question de droits (voir tous les post plus hauts). Le nouveau DVD TF1 ne fait que rajouter à la confusion.
Jacques Leitienne, le distributeur du film en France a jugé bon de faire établir une seconde post-synchronisation des Trinita, Poivet-Bertrand , vers la fin des années 1970 -revoyant en salles tous les ans, ces films, cela m'avait surpris, j'ai une nette préférence pour les doublages originaux, les ayant eu tout de suite dans l'oreille.
Si le travail de TF1 avait été bien fait, voilà ce qu'il aurait du être présenté, sur le fond:
-les films sortent en France dans des versions à peu près intégrales (le premier, c'est quasiment certain; le second avait dû être écourté par rapport à ce qui était montré en Italie).
-les films ressortent en France dans un nouveau doublage vers la fin des années 1970, redonnant à Bud Spencer le voix de son doubleur "naturel", Claude Bertrand, et accentuant l'effet gros comique du film (même chose en Allemagne, où les gens ne veulent plus que le second doublage, qui a gommé les nuances farfelues et poétiques du texte)
-après la mort du producteur Italo Zingarellli, en 2000, ses héritiers (sa fille Sandra Zingarelli) remontent les films en élaguant ce qui est jugé dispensable (à tort), et au prétexte de vouloir confectionner un montage international, servant de support à toutes les post-synchronisations. Ces versions est éditée par Medusa en Italie en 2003 (fin de droits, 2013) et tous les DVD du monte entier reprennent maintenant ces versions.
Les films, actuellement, dans leur durée intégrales sont visibles chez l'éditeur allemand 3L , qui ont rapporté comme ils l'ont pu les morceaux coupés de sources diverses et de qualité variable. 3L a repris la démarche d'e-m-s, sa maison mère, qui en 2001 avait édité la version complète de On l'appelle Trinita et une version plus longue, mais pas intégrale, de On continue à l'appeler Trinita.
Si différence de montage il y eut dans les différents pays dans les années 1970, elles furent très minimes sur le premier et probablement plus importantes sur le second (je n'ai vu que les films en France, en salles), sans toutefois atteindre la proportion des coupures faites par la famille Zingarelli.
Le public encore intéressé -et particulièrement italien- attend maintenant, après 2013, des DVD des versions intégrales de ces films, tels que vus au cinéma en Italie.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Pour les versions 1 et 2 de Jacques Leitienne, on peut supposer, c'est le plus vraisemblable:
Hill et Spencer finissent pas trouver des doubleurs attitrés quand ils sont ensemble; Paturel et Bertrand , dans des comédies comme Attention on va's fâcher, Les Deux Missionnaires, et surtout en 1977 le phénoménal succès de Deux Super-Flics, suivi de Pair et Impair.
Redoubler les Trinita, sortis en 1971 et 1972, permet de rectifier le texte en fonction des récents succès du duo, qui virent de plus en plus au gros comique de répétition (ce qui les perdra, mais c'est une autre histoire), et d 'apporter plus de cohérence à l'ensemble de films de Spencer et Hill, qui continuent à tourner en salles au même moment. Je peux voir ainsi la même années des films de 1970 (On l'appelle Trinita) et 1979 (Cul et Chemise) avec les même voix incarnant les mêmes personnages.
Les films "dramatiques" avec Terence Hill, eux, n'ont pas été redoublés, même si retitrés (Trinita voit Rouge)
Les Colizzi avec SpencerHill n'ont pas été non plus redoublés (Bertrand était déjà la voix attitrée de Spencer) sauf Dieu pardonne moi pas, sous la houlette de Roger Rudel dans une version gros comique épouvantable qu'il vaut mieux oublier (Paturel/Bertrand). Parce qu'il est déja post-synchronisé par Bertrand, Plata, pourtant retitré, échappe lui aussi à la nouvelle version doublée (la voix de Le Royer, pour Hill, ressemble aussi déjà à celle de Paturel, les deux se connaissent d'ailleurs, voir la série télé Le chevalier de la Maison Rouge.
L'idée des films Leitienne, c'est probablement d'adapter ses plus gros succès (les Trinita) aux voix françaises de Hill et Spencer, maintenant établies au milieu des années 1970, afin de les fondre dans l'ensemble des comédies annuelles du duo et de ne décevoir aucune attente possible du public.
(Mon Nom est Personne, co-produit et distribué en France par Leitienne, échappe par bonheur à cette restructuration, Fonda ne devient pas Spencer ! et de toute façon Leone avait surement mis un droit sérieux de véto aux triturations qu'il connaissait pour ses collègues et lui-même....
Hill et Spencer finissent pas trouver des doubleurs attitrés quand ils sont ensemble; Paturel et Bertrand , dans des comédies comme Attention on va's fâcher, Les Deux Missionnaires, et surtout en 1977 le phénoménal succès de Deux Super-Flics, suivi de Pair et Impair.
Redoubler les Trinita, sortis en 1971 et 1972, permet de rectifier le texte en fonction des récents succès du duo, qui virent de plus en plus au gros comique de répétition (ce qui les perdra, mais c'est une autre histoire), et d 'apporter plus de cohérence à l'ensemble de films de Spencer et Hill, qui continuent à tourner en salles au même moment. Je peux voir ainsi la même années des films de 1970 (On l'appelle Trinita) et 1979 (Cul et Chemise) avec les même voix incarnant les mêmes personnages.
Les films "dramatiques" avec Terence Hill, eux, n'ont pas été redoublés, même si retitrés (Trinita voit Rouge)
Les Colizzi avec SpencerHill n'ont pas été non plus redoublés (Bertrand était déjà la voix attitrée de Spencer) sauf Dieu pardonne moi pas, sous la houlette de Roger Rudel dans une version gros comique épouvantable qu'il vaut mieux oublier (Paturel/Bertrand). Parce qu'il est déja post-synchronisé par Bertrand, Plata, pourtant retitré, échappe lui aussi à la nouvelle version doublée (la voix de Le Royer, pour Hill, ressemble aussi déjà à celle de Paturel, les deux se connaissent d'ailleurs, voir la série télé Le chevalier de la Maison Rouge.
L'idée des films Leitienne, c'est probablement d'adapter ses plus gros succès (les Trinita) aux voix françaises de Hill et Spencer, maintenant établies au milieu des années 1970, afin de les fondre dans l'ensemble des comédies annuelles du duo et de ne décevoir aucune attente possible du public.
(Mon Nom est Personne, co-produit et distribué en France par Leitienne, échappe par bonheur à cette restructuration, Fonda ne devient pas Spencer ! et de toute façon Leone avait surement mis un droit sérieux de véto aux triturations qu'il connaissait pour ses collègues et lui-même....
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
merci jo. je savais à peu près tout ça pour les voix. un peu moins pour les coupures de scènes et versions étrangères. il se trouvent que je préfère la vf (plus drôle) de "on continue" avec poivey et surtout je le redis bertrand (il est la voix de bud pour moi). j'espère vraiment que cette vf (qui est celle qui passe à la télé) soit éditée!! surtout que le premier trinita est avec leurs voix!! c'est quand même un comble (même si la version que l'on a nous offre du coup la scène d'ouverture avec bud. mais bon avec toutes ces nouvelles éditions, pourquoi ne pas mettre l'autre vf?? (plus connue en plus).
superterence- Messages : 4
Date d'inscription : 25/10/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
superterence a écrit:merci jo. je savais à peu près tout ça pour les voix. un peu moins pour les coupures de scènes et versions étrangères. il se trouvent que je préfère la vf (plus drôle) de "on continue" avec poivey et surtout je le redis bertrand (il est la voix de bud pour moi). j'espère vraiment que cette vf (qui est celle qui passe à la télé) soit éditée!! surtout que le premier trinita est avec leurs voix!! c'est quand même un comble (même si la version que l'on a nous offre du coup la scène d'ouverture avec bud. mais bon avec toutes ces nouvelles éditions, pourquoi ne pas mettre l'autre vf?? (plus connue en plus).
La séquence d'ouverture était aussi avec la seconde post-synchronisation. Après, les exploitants avaient eux aussi l'habitude de couper dans les films. Quand j'avais vu la version Arditi en 1974 de On continue à l'appeler Trinita, , l'exploitant avait coupé la séquence d'introdution, que j'ai découverte seulement avec la seconde version, vers 78 ou 79.
C'est ce qui rend aussi les choses très compliquées. D'une salle à l'autre, d'une province à l'autre, le système de locations de copies en plus ou moins bon état faisait qu'on n'avait pas tout à fait accès au même film (Cebe en parle très bien pour Le colosse de Rhodes dans son livre sur Leone).
Ce qui est sûr, c'est que la majorité des séquences présentées comme inédites par TF1, je les ai vu au cinéma dès 1974: l'étoile, les conversations avec Jonathan, le plan sur la fleur (Trinita 1), les séquences fort drôles avec Benito Stefanelli et le shérif, les séquences plus développées entre Hill et Yanti Somer, dans le second...
Maintenant, quand un film a du succès, il ne ressort pas en salles. A l'époque, des films comme les Leone ou Hill pouvaient tourner dix- quinze ans et plus en salle dans des copies différentes. Cette histoire est intéressante parce qu'elle met en lumière ce que l'on ne connaît plus: la durée de vie et la carrière d'un film de cinéma dans les seuls circuits d'exploitation en salle, avant l'âge de la video.
Si l'on prend un film comme Django prépare ton cerceuil, il a du tourner de 1967 à ... 1985 en salles, sous le titre original puis réadapté Trinita. (Pour ma part, la dernière fois que j'avais vu ce Baldi en salles, c'est en août 1984 dans un grand complexe de province; qui verrait maintenant tourner un film de 1993 -17 ans d'âge- au cinéma ?
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
tu l'as découverte avec la deuxième version vf, c'est bizarre car elle est coupée dans cette vf là (à chaque passage tv en tout cas, au ciné c'était different alors?).JO a écrit: La séquence d'ouverture était aussi avec la seconde post-synchronisation. Après, les exploitants avaient eux aussi l'habitude de couper dans les films. Quand j'avais vu la version Arditi en 1974 de On continue à l'appeler Trinita, , l'exploitant avait coupé la séquence d'introdution, que j'ai découverte seulement avec la seconde version, vers 78 ou 79.
Ce qui est sûr, c'est que la majorité des séquences présentées comme inédites par TF1, je les ai vu au cinéma dès 1974: l'étoile, les conversations avec Jonathan, le plan sur la fleur (Trinita 1), les séquences fort drôles avec Benito Stefanelli et le shérif, les séquences plus développées entre Hill et Yanti Somer, dans le second...
superterence- Messages : 4
Date d'inscription : 25/10/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
En fait, ni les masters TV actuels, ni les DVD ne donnent un idée des films au cinéma. C'est trop long pour moi de passer tout en revue.
Le site italien terencehill.it avait fait un relevé précis des coupes, vous trouverez le lien encore actif dans un de mes posts, en remontant dans le débat.
Ce dont je me souviens parfaitement, c'est que cette intro je ne l'ai pas tout de suite vue en septembre 1974, quand j'ai vu les Trinita au cinéma la première fois. Je ne l'ai découverte que 4 à 5 plus tard, quand il me semble la deuxième synchro était celle qui déjà circulait.
Mon raisonnement est le suivant: à force de ne plus remonter directement aux sources 35 mm, on voit n'importe quoi qui n'a jamais correspondu au film en salles.
Restent donc, à défaut, les témoignages contemporains, je ne suis pas le seul à avoir vu les Trinita en salles quand ils sont sortis, ou dans le foulée. Quel est l 'avis des autres ?
Le site italien terencehill.it avait fait un relevé précis des coupes, vous trouverez le lien encore actif dans un de mes posts, en remontant dans le débat.
Ce dont je me souviens parfaitement, c'est que cette intro je ne l'ai pas tout de suite vue en septembre 1974, quand j'ai vu les Trinita au cinéma la première fois. Je ne l'ai découverte que 4 à 5 plus tard, quand il me semble la deuxième synchro était celle qui déjà circulait.
Mon raisonnement est le suivant: à force de ne plus remonter directement aux sources 35 mm, on voit n'importe quoi qui n'a jamais correspondu au film en salles.
Restent donc, à défaut, les témoignages contemporains, je ne suis pas le seul à avoir vu les Trinita en salles quand ils sont sortis, ou dans le foulée. Quel est l 'avis des autres ?
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:Les parties consacrées à Hill est Spencer sont l'histoire ultra -connue de tout ce qui s'est écrit ou déjà dit, racontée par un jeune journaliste qui sait faire un résumé de ce qu'il a lu, mais souvent bien incomplet (manquent cruellement des références au cinéma italien, la comédie, style Franchi et Ingrassia, par ex. et la complexité de la rivalité Barboni/ Leone qui se connaissaient fort bien, vécue surtout lors du semi-échec de Il était une fois la Révolution -aux yeux de Leone )
J'aime quand on dit que je suis jeune !!
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Vu !
J'avais déjà l'ancien coffret donc pour les films la qualité est la même vu que se sont les mêmes masters
Mais l'ajout de la version Italienne est une très bonne chose car la vf sur on "l'appel trinita" à vachement souffert j'ai l'impression qu'il y a eu une manipe pour supprimer le souffle et du coup on se retrouve avec un son très renfermé et aigue (C'est pareil sur l'ancien Dvd:) ).
Ayant vu ces films pendant leurs diffusions sur La cinq, moi aussi j'aurai bien aimé avoir le doublage plus récent sur "on continue..." mais je sais bien qu'il faut faire des choix en prenant en compte le matériel que l'on à disposition.
L'ajout de bonus sur des films de cette époque, c'est quand même une bonne chose, on peux toujours trouver à redire mais les personnes qui ont confectionné ces éditions doivent être félicités
Il y aurait certes pu y avoir encore plus de bonus mais on aurait pu aussi en rester sur l'ancienne édition avec que dalle à part les films. Des éditions comme celle-ci sont quand même bien agréable pour les gens qui ne captent pas un mot d'Anglais ou d'Italien et qui ne peuvent donc pas se rabattre sur les Dvd étrangers.
Les petits docs sur les films avec Coby et Smith je les ai trouvés sympa moi... même si je trouve que ces films sont de véritables navets
Donc je dis bravo les gars continués à nous sortir des vieux films dans des éditions de ce type parce que sans des gens comme vous on va finir par se farcir que des trucs du genre Evidis avec des masters plus que douteux
J'avais déjà l'ancien coffret donc pour les films la qualité est la même vu que se sont les mêmes masters
Mais l'ajout de la version Italienne est une très bonne chose car la vf sur on "l'appel trinita" à vachement souffert j'ai l'impression qu'il y a eu une manipe pour supprimer le souffle et du coup on se retrouve avec un son très renfermé et aigue (C'est pareil sur l'ancien Dvd:) ).
Ayant vu ces films pendant leurs diffusions sur La cinq, moi aussi j'aurai bien aimé avoir le doublage plus récent sur "on continue..." mais je sais bien qu'il faut faire des choix en prenant en compte le matériel que l'on à disposition.
L'ajout de bonus sur des films de cette époque, c'est quand même une bonne chose, on peux toujours trouver à redire mais les personnes qui ont confectionné ces éditions doivent être félicités
Il y aurait certes pu y avoir encore plus de bonus mais on aurait pu aussi en rester sur l'ancienne édition avec que dalle à part les films. Des éditions comme celle-ci sont quand même bien agréable pour les gens qui ne captent pas un mot d'Anglais ou d'Italien et qui ne peuvent donc pas se rabattre sur les Dvd étrangers.
Les petits docs sur les films avec Coby et Smith je les ai trouvés sympa moi... même si je trouve que ces films sont de véritables navets
Donc je dis bravo les gars continués à nous sortir des vieux films dans des éditions de ce type parce que sans des gens comme vous on va finir par se farcir que des trucs du genre Evidis avec des masters plus que douteux
Horace Pinker- Michele Lupo
- Messages : 545
Date d'inscription : 15/11/2010
Age : 47
Localisation : Seine et marne
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Du Grindhouse chez M6 Video
» On l'appelle Trinita - Lo chiamavono Trinità - 1970 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» On Continue à l'appeler Trinita - Continuavamo a chiamarlo Trinità - 1971 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» Deux Frères appelés Trinita - Jesse, Lester Duo Fratelli In Un Posto Chiamato Trinita - Renzo Genta - 1972
» Les Quatre pistoleros de Santa Trinita -I quattro pistoleri di Santa Trinità- Giorgio Cristallini, 1971.
» On l'appelle Trinita - Lo chiamavono Trinità - 1970 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» On Continue à l'appeler Trinita - Continuavamo a chiamarlo Trinità - 1971 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» Deux Frères appelés Trinita - Jesse, Lester Duo Fratelli In Un Posto Chiamato Trinita - Renzo Genta - 1972
» Les Quatre pistoleros de Santa Trinita -I quattro pistoleri di Santa Trinità- Giorgio Cristallini, 1971.
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum