Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
+8
superterence
Liko
jerome
Personne
old timer
Ronald
Breccio
JO
12 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
http://forgottensilver.wordpress.com/2010/08/11/trinita-est-de-retour/
L'info semble faite par un des concepteurs du DVD, mais je ne crois pas à cette histoire de double version italienne et allemande, différentes. Les films sont sortis au cinéma complets en Italie, ont été édités tel quels en VHS; l'auteur doit faire une confusion entre les films projetés en salles et les DVD allemands, disponibles chez 3L et qui présentent effectivement les versions intégrales des deux films.
Rappelons : le film en salle a toujours été plus long que le DVD actuellement disponibles , aussi bien le premier que le second, aussi bien pour le premier doublage français que le second doublage français (qui d'ailleurs date de la fin des années 1970, et pas 80). Par exemple, les scènes où Trinita joue avec son étoile de shérif (On l'appelle...) on toujours été présentes en salle. Comme ce plan sur la fleur ouvrant la descente des deux frères ches les mormons. Dans le second Trinita, les nombreuses séquences avec Benito Stefanelli ont toujours été présentes aussi en salles, coupées des actuels DVD.
Pour mémoire : je connais ces films depuis 1974, doublés par Pierre Arditi et bien plus long que les DVD TF1 actuels. C'est vers la toute fin des années 1970, que j'ai constaté une différence dans le texte, un deuxième doublage ayant été fait alors pour les ressorties en salles.
DVD: depuis 2003, date de rachat par Medusa des films pour l'édition italienne DVD, les héritiers d'Italo Zingarelli ont remontés les films produits par leur père pour en faire une version unique internationale. Ces masters sont ceux utlisiés dans toutes les éditions DVD postérieures (donc française) à 2003 et pour les diffusions télé. Les droits tombent en 2013, on peut donc s'attendrent à des versions complètes en Italie, "On l'appelle Trinita" a d'ailleurs été montré à Venise en 2007, restauré.
Seuls les allemands on pu éditer, en allemand seulement les films dans leurs versions longues -(e-m-s puis 3L), version reprises probablement par TF1 pour ce nouveau coffret.
Pour info: "Maintenant on l'appelle Plata" est aussi diffusé en DVD TF1 tronqué de quelques minutes, absentes aussi sur le DVD italien (même principe que Trinita, remontage récent), mais présentes sur l'ancien DVD allemand e-m-s, dont une très amusante séquence de vol dans une banque, dont je ne me souviens pas si elle figurait ou non sur le film en France (Hill est doublé excellement par Michel Le Royer, très supérieur à Paturel, que je ne trouve pas adéquat pour cet acteur, timbre trop caricatural).
"Cul et chemise" est aussi sorti en France (cinéma et DVD) dans une version courte, le DVD italien étant lui fidèle à la sortie cinéma italienne.
Ceci-dit, une entreprise intéressante, dommage que la première version française de "On l'appelle Trinita" n'ait pas pû être retrouvée. Il serait intéressant d'entendre Arditi à ce sujet, en Bonus... le texte était bien plus fidèle au répliques italiennes, de mémoire.
L'info semble faite par un des concepteurs du DVD, mais je ne crois pas à cette histoire de double version italienne et allemande, différentes. Les films sont sortis au cinéma complets en Italie, ont été édités tel quels en VHS; l'auteur doit faire une confusion entre les films projetés en salles et les DVD allemands, disponibles chez 3L et qui présentent effectivement les versions intégrales des deux films.
Rappelons : le film en salle a toujours été plus long que le DVD actuellement disponibles , aussi bien le premier que le second, aussi bien pour le premier doublage français que le second doublage français (qui d'ailleurs date de la fin des années 1970, et pas 80). Par exemple, les scènes où Trinita joue avec son étoile de shérif (On l'appelle...) on toujours été présentes en salle. Comme ce plan sur la fleur ouvrant la descente des deux frères ches les mormons. Dans le second Trinita, les nombreuses séquences avec Benito Stefanelli ont toujours été présentes aussi en salles, coupées des actuels DVD.
Pour mémoire : je connais ces films depuis 1974, doublés par Pierre Arditi et bien plus long que les DVD TF1 actuels. C'est vers la toute fin des années 1970, que j'ai constaté une différence dans le texte, un deuxième doublage ayant été fait alors pour les ressorties en salles.
DVD: depuis 2003, date de rachat par Medusa des films pour l'édition italienne DVD, les héritiers d'Italo Zingarelli ont remontés les films produits par leur père pour en faire une version unique internationale. Ces masters sont ceux utlisiés dans toutes les éditions DVD postérieures (donc française) à 2003 et pour les diffusions télé. Les droits tombent en 2013, on peut donc s'attendrent à des versions complètes en Italie, "On l'appelle Trinita" a d'ailleurs été montré à Venise en 2007, restauré.
Seuls les allemands on pu éditer, en allemand seulement les films dans leurs versions longues -(e-m-s puis 3L), version reprises probablement par TF1 pour ce nouveau coffret.
Pour info: "Maintenant on l'appelle Plata" est aussi diffusé en DVD TF1 tronqué de quelques minutes, absentes aussi sur le DVD italien (même principe que Trinita, remontage récent), mais présentes sur l'ancien DVD allemand e-m-s, dont une très amusante séquence de vol dans une banque, dont je ne me souviens pas si elle figurait ou non sur le film en France (Hill est doublé excellement par Michel Le Royer, très supérieur à Paturel, que je ne trouve pas adéquat pour cet acteur, timbre trop caricatural).
"Cul et chemise" est aussi sorti en France (cinéma et DVD) dans une version courte, le DVD italien étant lui fidèle à la sortie cinéma italienne.
Ceci-dit, une entreprise intéressante, dommage que la première version française de "On l'appelle Trinita" n'ait pas pû être retrouvée. Il serait intéressant d'entendre Arditi à ce sujet, en Bonus... le texte était bien plus fidèle au répliques italiennes, de mémoire.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Merci pour cette bonne nouvelle, Jo !
Jérôme -- le responsable du blog "Forgotten Silver" -- travaille en effet dans la restauration de films pour éditions DVD. Il a précédemment travaillé sur les Histoires extraordinaires de Vadim, Fellini & co (tiens, faut que je me l'achète, celui-là), ainsi qu'il l'a expliqué sur le forum de DVDClassik.
Reste un détail (je lui ai posé la question) : de quelle "VOSTF" s'agit-il ? Amazon.fr et DVD.fr affirment que c'est de l'anglais et non de l'italien !
Pour l'instant, je possède les deux DVD TF1 sortis il y a quelques années, mais aussi des DVD anglais (trouvés soldés à ma FNAC). Je n'avais pas comparé scène par scène, mais je crois que, pour chaque film, la durée est identique.
B
Jérôme -- le responsable du blog "Forgotten Silver" -- travaille en effet dans la restauration de films pour éditions DVD. Il a précédemment travaillé sur les Histoires extraordinaires de Vadim, Fellini & co (tiens, faut que je me l'achète, celui-là), ainsi qu'il l'a expliqué sur le forum de DVDClassik.
Reste un détail (je lui ai posé la question) : de quelle "VOSTF" s'agit-il ? Amazon.fr et DVD.fr affirment que c'est de l'anglais et non de l'italien !
Pour l'instant, je possède les deux DVD TF1 sortis il y a quelques années, mais aussi des DVD anglais (trouvés soldés à ma FNAC). Je n'avais pas comparé scène par scène, mais je crois que, pour chaque film, la durée est identique.
B
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Les DVD anglais et français sont identiques, parceque ce sont les mêmes masters sortis des mains de la famille Zingarelli. Ce sont ces versions internationales qui circulent partout, sauf en Allemagne. TF1 a placé simplement les titres en français. La version italienne est la seule à prendre en considération, le doublage anglais étant plus ou moins censuré par la convenance (pas de rots). Ici, la vo est bien l'italienne.
En Italie, les amateurs attendaient les versions intégrales et quand les DVD Medusa sont sortis à Noël 2003, images excellentes et restaurées , neuves, interview de SpencerHill en Bonus, le scandale a été à la hauteur de la déception de voir ces films tronqués. Sont sorties alors des comparaisons avec les premières VHS éditées, censées êtres intégrales.
Le problème des concepteurs de DVD (jeunes) c'est qu'ils ne se réfèrent pas forcément aux films en salles, qu'ils n'ont pas vus à l'époque, parceque cela remonte à 40 ans et que l'édition video a fini par complètement opacifier la réalité des versions cinématographiques, réalité souvent confuse. Par exemple, quand "Jérôme" écrit que le second Trinita n'a pas été projeté en France avec son ouverture initiale, ce n'est pas vrai. Les deux versions, avec ou sans l'ouverture, je les aie vues indifférement en salles, selon les copies, tantôt l'une tantôt l'autre, (comme ont circulées conjointement des versions différentes de Le bon la Brute et le Truand,selon les salles, voire les arrangements locaux.)
Un collectionneur posséderait-il d'ailleurs le premier doublage de On l'appelle Trinita avec Arditi, estampillé Jacques Leitienne ?
Cecit dit, cette initiative est une très bonne nouvelle, et nous verrons en octobre ce qu'il en est exactement (je ne pense pas être le seul ici à avoir vu les Trinita dans les années 1970 en salles, avant les différents charcutages videos.)
Si ce sont les duplicatas des DVD allemands 3L, il faut s'attendre à voir le premier Trinita avec image restaurée Medusa, inserts des parties manquantes de moins bonne qualité, mais convenable. Pour le second, 3L est parti d'une ancienne copie allemande,restaurée numériquement en HD, mais la colorimétrie est des plus médiocres, le Blu-Ray est à éviter (cette version longue figurait d'ailleurs sur un disque Bonus e-m-s).
En Italie, les amateurs attendaient les versions intégrales et quand les DVD Medusa sont sortis à Noël 2003, images excellentes et restaurées , neuves, interview de SpencerHill en Bonus, le scandale a été à la hauteur de la déception de voir ces films tronqués. Sont sorties alors des comparaisons avec les premières VHS éditées, censées êtres intégrales.
Le problème des concepteurs de DVD (jeunes) c'est qu'ils ne se réfèrent pas forcément aux films en salles, qu'ils n'ont pas vus à l'époque, parceque cela remonte à 40 ans et que l'édition video a fini par complètement opacifier la réalité des versions cinématographiques, réalité souvent confuse. Par exemple, quand "Jérôme" écrit que le second Trinita n'a pas été projeté en France avec son ouverture initiale, ce n'est pas vrai. Les deux versions, avec ou sans l'ouverture, je les aie vues indifférement en salles, selon les copies, tantôt l'une tantôt l'autre, (comme ont circulées conjointement des versions différentes de Le bon la Brute et le Truand,selon les salles, voire les arrangements locaux.)
Un collectionneur posséderait-il d'ailleurs le premier doublage de On l'appelle Trinita avec Arditi, estampillé Jacques Leitienne ?
Cecit dit, cette initiative est une très bonne nouvelle, et nous verrons en octobre ce qu'il en est exactement (je ne pense pas être le seul ici à avoir vu les Trinita dans les années 1970 en salles, avant les différents charcutages videos.)
Si ce sont les duplicatas des DVD allemands 3L, il faut s'attendre à voir le premier Trinita avec image restaurée Medusa, inserts des parties manquantes de moins bonne qualité, mais convenable. Pour le second, 3L est parti d'une ancienne copie allemande,restaurée numériquement en HD, mais la colorimétrie est des plus médiocres, le Blu-Ray est à éviter (cette version longue figurait d'ailleurs sur un disque Bonus e-m-s).
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Ronald- Michele Lupo
- Messages : 407
Date d'inscription : 02/06/2010
Age : 51
Localisation : Belgique
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
P'tain JO tu me scie, ton érudition n'a aucune limite !? Tu connais tous les lieux de tournages et chaque version en circulation des films ! Les mots me manquent pour exprimer mon admiration.
Bref, si je comprends bien les DVd actuels de Trinita ne présentent pas d'autre intéret que leur prix très bas (6,99 euros) : il vaut mieux attendre le coffret à venir pour craquer ? Mais sera-t-il vraiment définitif ?
Moi j'ai un peu peur d'une édition à la Seven7, genre VF pleines de coupures en VOST, et pas de Sous-titres quand on veut mettre la VO -si il y en a une - (cf "le dernier face à face", édition scandaleuse, qu'ils feraient bien de refaire au lieu de ressortir des Edivis à la pelle).
Pour les éditeurs français l'amateur de Spagh est un gros bourrin qui regarde tout en VF, alors je n'attends pas de miracle surtout de la part de TF1
Bref, si je comprends bien les DVd actuels de Trinita ne présentent pas d'autre intéret que leur prix très bas (6,99 euros) : il vaut mieux attendre le coffret à venir pour craquer ? Mais sera-t-il vraiment définitif ?
Moi j'ai un peu peur d'une édition à la Seven7, genre VF pleines de coupures en VOST, et pas de Sous-titres quand on veut mettre la VO -si il y en a une - (cf "le dernier face à face", édition scandaleuse, qu'ils feraient bien de refaire au lieu de ressortir des Edivis à la pelle).
Pour les éditeurs français l'amateur de Spagh est un gros bourrin qui regarde tout en VF, alors je n'attends pas de miracle surtout de la part de TF1
old timer- Sergio Leone
- Messages : 1889
Date d'inscription : 20/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
si TF1 a utilisé le master allemand 3L pour le DVD de On continue à l'appeler Trinita, le DVD actuel, coupé, délivre cependant une bien meilleure image, fidèle au film. Il faut attendre .
Pour le reste, à voir ce qu'il écrit ici et là, je crains que le concepteur du coffret Trinita se soit un peu compliqué la vie à visionner inutilement différents montages videos de différents pays, quand il faudrait en fait remonter à ce qu' était le film en salles en 1970, mais est-ce encore possible hors d'Italie -copie Venise- ?
(d'autant que les allemands ont eu aussi droit à deux versions doublées: la première mélancolique, la seconde comédie.)
Pour le reste, à voir ce qu'il écrit ici et là, je crains que le concepteur du coffret Trinita se soit un peu compliqué la vie à visionner inutilement différents montages videos de différents pays, quand il faudrait en fait remonter à ce qu' était le film en salles en 1970, mais est-ce encore possible hors d'Italie -copie Venise- ?
(d'autant que les allemands ont eu aussi droit à deux versions doublées: la première mélancolique, la seconde comédie.)
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Jerôme, sur westernmovies.fr, confirme la présence des versions italiennes sur les deux Trinita... mais n'indique pas la source des masters utilisés, ce qui donnerait de sérieuses indications sur la nature de ces DVD.
Comme le travail semble achevé, ne reste plus qu'a attendre octobre et comparer avec nos souvenirs de 1970 (Edocle, Rex Lee, Breccio, Stephane : à nos mémoires ).
Comme le travail semble achevé, ne reste plus qu'a attendre octobre et comparer avec nos souvenirs de 1970 (Edocle, Rex Lee, Breccio, Stephane : à nos mémoires ).
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Pour plus de visibilité, petite division du fil concernant cette sortie événement.
_________________
Personne- Sergio Leone
- Messages : 7053
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 56
Localisation : Lone Pine, CA
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Vu ! Merci.
Voilà le type d'erreur "philologique" qui peut faire craindre que ces éditions ne soient pas les bonnes :
"Pour le second film, chacun des deux montages a son lot de scènes inédites et manquantes. Le montage italien contient un prologue du film où Bud Spencer rencontre un groupe de brigands à qui il vole leur repas. Dans le montage allemand (exploité dans les années 80 en France), le film omet cette scène et débute directement par le générique, et montre ensuite Terence Hill rencontrant les mêmes brigands et leur volant à nouveau leur repas."
(Jerôme, Forgotten Silver).
Cette séquence est absente de la version que je vois en province en septembre 1974 (doublage Arditi) et que je découvre quelques mois ou années ou plus tard à une autre séance dans une autre salle d'un autre circuit d'exploitation ... à mon sens, les deux versions ont circulées ensemble, des coupes peuvent avoir été opérées par des exploitants peu scrupuleux.
Il y a un gars, très bon, que l'on entend plus sur aucun forum, Michel Commes, ancien projectionniste, qui connaissait très bien tout cela et collectionnait des pièces rares (le bande annonce française de Le Bon la Brute et le Truand c'est lui qui l'avait fournie à CVC pour le DVD italien du film en 2001), c'est dommage de ne pas voir associé des gens comme cela aux Bonus.
Voilà le type d'erreur "philologique" qui peut faire craindre que ces éditions ne soient pas les bonnes :
"Pour le second film, chacun des deux montages a son lot de scènes inédites et manquantes. Le montage italien contient un prologue du film où Bud Spencer rencontre un groupe de brigands à qui il vole leur repas. Dans le montage allemand (exploité dans les années 80 en France), le film omet cette scène et débute directement par le générique, et montre ensuite Terence Hill rencontrant les mêmes brigands et leur volant à nouveau leur repas."
(Jerôme, Forgotten Silver).
Cette séquence est absente de la version que je vois en province en septembre 1974 (doublage Arditi) et que je découvre quelques mois ou années ou plus tard à une autre séance dans une autre salle d'un autre circuit d'exploitation ... à mon sens, les deux versions ont circulées ensemble, des coupes peuvent avoir été opérées par des exploitants peu scrupuleux.
Il y a un gars, très bon, que l'on entend plus sur aucun forum, Michel Commes, ancien projectionniste, qui connaissait très bien tout cela et collectionnait des pièces rares (le bande annonce française de Le Bon la Brute et le Truand c'est lui qui l'avait fournie à CVC pour le DVD italien du film en 2001), c'est dommage de ne pas voir associé des gens comme cela aux Bonus.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:http://forgottensilver.wordpress.com/2010/08/11/trinita-est-de-retour/
L'info semble faite par un des concepteurs du DVD, mais je ne crois pas à cette histoire de double version italienne et allemande, différentes. Les films sont sortis au cinéma complets en Italie, ont été édités tel quels en VHS; l'auteur doit faire une confusion entre les films projetés en salles et les DVD allemands, disponibles chez 3L et qui présentent effectivement les versions intégrales des deux films.
Rappelons : le film en salle a toujours été plus long que le DVD actuellement disponibles , aussi bien le premier que le second, aussi bien pour le premier doublage français que le second doublage français (qui d'ailleurs date de la fin des années 1970, et pas 80). Par exemple, les scènes où Trinita joue avec son étoile de shérif (On l'appelle...) on toujours été présentes en salle. Comme ce plan sur la fleur ouvrant la descente des deux frères ches les mormons. Dans le second Trinita, les nombreuses séquences avec Benito Stefanelli ont toujours été présentes aussi en salles, coupées des actuels DVD.
Pour mémoire : je connais ces films depuis 1974, doublés par Pierre Arditi et bien plus long que les DVD TF1 actuels. C'est vers la toute fin des années 1970, que j'ai constaté une différence dans le texte, un deuxième doublage ayant été fait alors pour les ressorties en salles.
DVD: depuis 2003, date de rachat par Medusa des films pour l'édition italienne DVD, les héritiers d'Italo Zingarelli ont remontés les films produits par leur père pour en faire une version unique internationale. Ces masters sont ceux utlisiés dans toutes les éditions DVD postérieures (donc française) à 2003 et pour les diffusions télé. Les droits tombent en 2013, on peut donc s'attendrent à des versions complètes en Italie, "On l'appelle Trinita" a d'ailleurs été montré à Venise en 2007, restauré.
Seuls les allemands on pu éditer, en allemand seulement les films dans leurs versions longues -(e-m-s puis 3L), version reprises probablement par TF1 pour ce nouveau coffret.
Pour info: "Maintenant on l'appelle Plata" est aussi diffusé en DVD TF1 tronqué de quelques minutes, absentes aussi sur le DVD italien (même principe que Trinita, remontage récent), mais présentes sur l'ancien DVD allemand e-m-s, dont une très amusante séquence de vol dans une banque, dont je ne me souviens pas si elle figurait ou non sur le film en France (Hill est doublé excellement par Michel Le Royer, très supérieur à Paturel, que je ne trouve pas adéquat pour cet acteur, timbre trop caricatural).
"Cul et chemise" est aussi sorti en France (cinéma et DVD) dans une version courte, le DVD italien étant lui fidèle à la sortie cinéma italienne.
Ceci-dit, une entreprise intéressante, dommage que la première version française de "On l'appelle Trinita" n'ait pas pû être retrouvée. Il serait intéressant d'entendre Arditi à ce sujet, en Bonus... le texte était bien plus fidèle au répliques italiennes, de mémoire.
Je me permets de réagir à ici au dénigrement de mon travail.
Je n'ai pas pour habitude de raconter n'importe quoi sur mon blog ou de faire mon travail à moitié comme vous le laissez entendre. Non, je ne confonds rien.
J'ai comparé pendant une semaine les Versions italienne, allemande et françaises sur final cut, en synchronisant chaque version pour voir ce qu'il y avait en plus ou en moins. TF1 Video partage avec Medusa les mêmes masters et la VF dont nous avons disposé correspondant parfaitement à la VI. Par contre, la VAll est très différente et leur restauration image l'ai tout aussi. Elle est d'ailleurs très en deça de celle faite par les italiens et les français.
Vous remettez en cause mon travail en vous basant sur des souvenirs qui datent de 30-40 ans et vous affirmez des choses fausses en laissant entendre que l'on a repris les versions allemandes pour faire nos dvd. Je ne dis pas que vous n'avez pas raison concernant les sorties en salles, mais je dois me baser sur des faits et non des souvenirs. Et vous sous-entendez que je ne suis qu'un jeune exécutif sans aucune culture cinéma alors que, malheureusement, je vais déjà sur mes 38 ans et bien que je ne sois pas du genre à m'autoproclamer spécialiste de quelque cinéphilie quelle qu'elle soit, ma réputation en tant que producteur dvd et de documentaires sur le cinéma, et ainsi que celle de mon blog parlent pour moi.
Désolé pour le coup de colère.
Personnellement, je dû mal à être 100% certain du montage d'un film que j'ai vu en salles voici 15 ou 20 ans, et j'ai trop entendu d'histoires de ce genre pour donner une foi aveugle à ce genre de souvenirs. Encore une fois, je ne dis pas que vous avez tort, juste que c'est difficile à confirmer.
Enfin, je sais bien qu'on ne peut contenter tout le monde, mais j'ai produit ces deux dvd avec passion et professionnalisme, dans le but de compenser le manque des dvd précédents au niveau des scènes absentes. Idéalement, j'aurais aimé retrouvé la première VF mais on ne fait pas toujours ce qu'on veut et on a contacté pas mal de labos à la recherche d'une copie.
Jerome
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Merci pour ces éclaircissements Jerome et encore bravo pour ton boulot que j'ai pu apprécier sur Pirates.
Ce que je n'arrive pas à saisir, c'est cette impossibilité de retrouver cette version 'Arditi'. J'imagine que le film a été diffusé à la télé fin des années 70 début des années 80, voir mi 80 dans cette version. Les scopes existaient à cette époque, si a défaut des laboratoires, peut-être qu'une bande son issue d'une VHS d'un particulier aurait fait l'affaire? Il m'ait arrivé de fournir une VHS en vue de dupliquer la bande son et de la mettre sur un DVD du commerce d'origine étrangère.
Bon, c'est du boulot d'amateur certes... mais de passionnés aussi.
Un souhait aussi. Concernant les éditeurs de DVD, notamment de ceux qui œuvre dans l'édition de films de genre, ça serait avant de se lancer dans de belles éditions comme ça, de contacter les aficionados par le biais de ces forums que nous affectionnons tant! Certes ils n'auront peut-être pas des copies sorties de laboratoire, mais certains collectionnent des films 16mm ou des VF rares se trouvent encore...
Ce que je n'arrive pas à saisir, c'est cette impossibilité de retrouver cette version 'Arditi'. J'imagine que le film a été diffusé à la télé fin des années 70 début des années 80, voir mi 80 dans cette version. Les scopes existaient à cette époque, si a défaut des laboratoires, peut-être qu'une bande son issue d'une VHS d'un particulier aurait fait l'affaire? Il m'ait arrivé de fournir une VHS en vue de dupliquer la bande son et de la mettre sur un DVD du commerce d'origine étrangère.
Bon, c'est du boulot d'amateur certes... mais de passionnés aussi.
Un souhait aussi. Concernant les éditeurs de DVD, notamment de ceux qui œuvre dans l'édition de films de genre, ça serait avant de se lancer dans de belles éditions comme ça, de contacter les aficionados par le biais de ces forums que nous affectionnons tant! Certes ils n'auront peut-être pas des copies sorties de laboratoire, mais certains collectionnent des films 16mm ou des VF rares se trouvent encore...
_________________
Personne- Sergio Leone
- Messages : 7053
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 56
Localisation : Lone Pine, CA
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
j'ai fait le tour aussi de spécialistes, de collectionneurs de vhs pour rechercher cette VF mais sans succès. j'avais demandé si quelqu'un l'avait sur le forum western. il ya surement une copie 35mm qui traine quelque part.
W9 qui a récemment rediffusé les deux films, dans le désordre , l'a fait avec les doublages VF des années 80.
Les VF ca se perd, cela se retrouve... Le pire c'est sur les séries TV. Mais on a des bonnes surprises parfois. Sur Bonanza, les dvd kiosques, ont des VF jamais diffusées en France.
Et merci pour les compliments sur Pirates.
W9 qui a récemment rediffusé les deux films, dans le désordre , l'a fait avec les doublages VF des années 80.
Les VF ca se perd, cela se retrouve... Le pire c'est sur les séries TV. Mais on a des bonnes surprises parfois. Sur Bonanza, les dvd kiosques, ont des VF jamais diffusées en France.
Et merci pour les compliments sur Pirates.
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
jerome a écrit:JO a écrit:http://forgottensilver.wordpress.com/2010/08/11/trinita-est-de-retour/
L'info semble faite par un des concepteurs du DVD, mais je ne crois pas à cette histoire de double version italienne et allemande, différentes. Les films sont sortis au cinéma complets en Italie, ont été édités tel quels en VHS; l'auteur doit faire une confusion entre les films projetés en salles et les DVD allemands, disponibles chez 3L et qui présentent effectivement les versions intégrales des deux films.
Rappelons : le film en salle a toujours été plus long que le DVD actuellement disponibles , aussi bien le premier que le second, aussi bien pour le premier doublage français que le second doublage français (qui d'ailleurs date de la fin des années 1970, et pas 80). Par exemple, les scènes où Trinita joue avec son étoile de shérif (On l'appelle...) on toujours été présentes en salle. Comme ce plan sur la fleur ouvrant la descente des deux frères ches les mormons. Dans le second Trinita, les nombreuses séquences avec Benito Stefanelli ont toujours été présentes aussi en salles, coupées des actuels DVD.
Pour mémoire : je connais ces films depuis 1974, doublés par Pierre Arditi et bien plus long que les DVD TF1 actuels. C'est vers la toute fin des années 1970, que j'ai constaté une différence dans le texte, un deuxième doublage ayant été fait alors pour les ressorties en salles.
DVD: depuis 2003, date de rachat par Medusa des films pour l'édition italienne DVD, les héritiers d'Italo Zingarelli ont remontés les films produits par leur père pour en faire une version unique internationale. Ces masters sont ceux utlisiés dans toutes les éditions DVD postérieures (donc française) à 2003 et pour les diffusions télé. Les droits tombent en 2013, on peut donc s'attendrent à des versions complètes en Italie, "On l'appelle Trinita" a d'ailleurs été montré à Venise en 2007, restauré.
Seuls les allemands on pu éditer, en allemand seulement les films dans leurs versions longues -(e-m-s puis 3L), version reprises probablement par TF1 pour ce nouveau coffret.
Pour info: "Maintenant on l'appelle Plata" est aussi diffusé en DVD TF1 tronqué de quelques minutes, absentes aussi sur le DVD italien (même principe que Trinita, remontage récent), mais présentes sur l'ancien DVD allemand e-m-s, dont une très amusante séquence de vol dans une banque, dont je ne me souviens pas si elle figurait ou non sur le film en France (Hill est doublé excellement par Michel Le Royer, très supérieur à Paturel, que je ne trouve pas adéquat pour cet acteur, timbre trop caricatural).
"Cul et chemise" est aussi sorti en France (cinéma et DVD) dans une version courte, le DVD italien étant lui fidèle à la sortie cinéma italienne.
Ceci-dit, une entreprise intéressante, dommage que la première version française de "On l'appelle Trinita" n'ait pas pû être retrouvée. Il serait intéressant d'entendre Arditi à ce sujet, en Bonus... le texte était bien plus fidèle au répliques italiennes, de mémoire.
Je me permets de réagir à ici au dénigrement de mon travail.
Je n'ai pas pour habitude de raconter n'importe quoi sur mon blog ou de faire mon travail à moitié comme vous le laissez entendre. Non, je ne confonds rien.
J'ai comparé pendant une semaine les Versions italienne, allemande et françaises sur final cut, en synchronisant chaque version pour voir ce qu'il y avait en plus ou en moins. TF1 Video partage avec Medusa les mêmes masters et la VF dont nous avons disposé correspondant parfaitement à la VI. Par contre, la VAll est très différente et leur restauration image l'ai tout aussi. Elle est d'ailleurs très en deça de celle faite par les italiens et les français.
Vous remettez en cause mon travail en vous basant sur des souvenirs qui datent de 30-40 ans et vous affirmez des choses fausses en laissant entendre que l'on a repris les versions allemandes pour faire nos dvd. Je ne dis pas que vous n'avez pas raison concernant les sorties en salles, mais je dois me baser sur des faits et non des souvenirs. Et vous sous-entendez que je ne suis qu'un jeune exécutif sans aucune culture cinéma alors que, malheureusement, je vais déjà sur mes 38 ans et bien que je ne sois pas du genre à m'autoproclamer spécialiste de quelque cinéphilie quelle qu'elle soit, ma réputation en tant que producteur dvd et de documentaires sur le cinéma, et ainsi que celle de mon blog parlent pour moi.
Désolé pour le coup de colère.
Personnellement, je dû mal à être 100% certain du montage d'un film que j'ai vu en salles voici 15 ou 20 ans, et j'ai trop entendu d'histoires de ce genre pour donner une foi aveugle à ce genre de souvenirs. Encore une fois, je ne dis pas que vous avez tort, juste que c'est difficile à confirmer.
Enfin, je sais bien qu'on ne peut contenter tout le monde, mais j'ai produit ces deux dvd avec passion et professionnalisme, dans le but de compenser le manque des dvd précédents au niveau des scènes absentes. Idéalement, j'aurais aimé retrouvé la première VF mais on ne fait pas toujours ce qu'on veut et on a contacté pas mal de labos à la recherche d'une copie.
Jerome
Merci de votre réponse, mais il n'y a pas dénigrement, juste un questionnement.
Pour la question des souvenirs, j'ai vu plusieurs fois ces films en salles dans les 70 et 80 et donc je peux vous confirmer (avec d'autres je pense) que les version françaises sorties au cinéma (quelque soit le doublage) étaient bien plus longues ques les DVD actuels : j'ai cité quelques séquences manquantes ci-dessus.
Si la nouvelle version TF1 correspond aux masters italiens sortis chez Medusa en 2003, avec en Bonus les séquences coupées, ces films sont incomplets. Je vous renvoie à tout ce qu'on fait les italiens comme comparaisons.
J'ai émis, dans l'ignorance de ce que vous avez utilisé, l'hypothèse d'une réutilisation des masters allemands, parceque ces éditions sont les seules actuellement à présenter les films tels que nous les avons "vu" effectivement il y a quarante ans, en tous cas pour le premier (réintégration de la séquence de l'étoile, plan sur la fleur etc... Pour le second "Trinita", je maintiens que l'introduction pré-générique a été diffusée en salles en France, lors du passage de certaines copies : je ne l'ai pas découverte en DVD. Si tel ou tel plan de coupe peut échapper à la mémoire, ici pas question d'erreur tant ces films m'ont marqué (quand on voit un film 15 fois au moins en salles, désolé, on s'en souvient, c'est la différence fondamentale entre le grand et le petit écran).
Quand à la question de l'âge, vous n'étiez pas né qand ces films sont sortis. Donc, pour le cinéphile c'est la seule version sortie en salles (quelque soit les différences de montage entre les pays) qui peut faire foi d'une version conforme à ce que le film fut et comment il fut montré. Pas de confusion ici entre cinema et exploitation video.
Vous aurez constaté vous même le plantage de MGM sur les éditions gros budget dites définitives de Leone, films qu'il faut aller chercher en Italie pour avoir réellement , par exemple Et pour quelques Dollars de plus, et encore pas tout à fait.
Vous savez aussi qu'un cinéaste, par exemple, comme Sautet à remonté lui-même pour les DVD ses films, par exemple, pour Mado, si vous n'avez pas le DVD Les Films de Ma Vie, vous ne connaissez pas le film tel que sorti en salles (ou du moins ce qui en approche le plus), ce qui change considérablement le sens de l'oeuvre de 1976.
La sortie des DVD en Italie, chez Medusa, a donné lieu à tout un travail de reconstitution par les sites (certains sont fermés, mais on doit encore en trouver la trace), images à l'appui. Il serait intéressant de nous indiquer, si vous le souhaitez, si les masters TF1 octobre 2010 sont ces masters retaillés en 2003 par les héritiers Zingarelli, avec adjonction des séquences coupées ou si ils correspondent à de nouveaux tirages (pour Venise, en 2007 le premier Trinita a été projeté de la sorte, je crois). La veuve d'Italo Zingarelli, si vous ne l'avez contacté, pourrait aussi donner des indications, parcequ'elle est intervenue dans le débat et comme déjà dit, en 2013, Medusa perd les droits sur DVD en Italie.
Il existe, en Italie, des tas de publications qui indiquent ce que furent ces films à leur sortie en salle. Pour une v.f d'origine, il y a ce collectionneur, Michel Commes, (ancien projectionniste depuis 1966) qui connaît parfaitement tout ceci et que vous pouvez contacter par le site garringo consacré aux décors de western (Commes=Paco). Je ne le connais pas personnellement, mais ses interventions passés en d'autres lieux et ses travaux sont extrêment fiables, il a aidé les italiens de CVC.
Désolé de ne pas me laisser intimider, beaucoup de bonus ou travaux télés concernant le spaghetti western sont truffés d'erreur et ce forum est une façon de rectifier quelquefois le tir, vous l'aurez constaté .
Bien cordialement, JO.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:Désolé de ne pas me laisser intimider, beaucoup de bonus ou travaux télés concernant le spaghetti western sont truffés d'erreur et ce forum est une façon de rectifier quelquefois le tir, vous l'aurez constaté .
Bien cordialement, JO.
merci pour ces précisions et désolé de ne pas me laisser intimider non plus.
Bien cordialement
Jerome
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Loin de moi l'idée de vous énerver mais je n'ai toujours pas très bien compris quel est le master utilisé ?
Celui de Medusa (DVD 2003) , films coupés, ou un autre italien ?
Une indication de durée serait la bienvenue (durée du film en continuité sans ajouts d'éventuelles séquences en Bonus seulement...)
Ces réponses donneront une idée de la teneur de cette prochaine édtion DVD, complète ou non (eu égard à la durée cinéma 1970-1972 sortie en Italie, soit de mémoire environ 110mns pour le premier et 128 mns pour le second... références Giusti et Gremese)
Merci de votre réponse, ou rendez-vous en octobre pour quelques remarques élogieuses ou librement plus acidulées
Celui de Medusa (DVD 2003) , films coupés, ou un autre italien ?
Une indication de durée serait la bienvenue (durée du film en continuité sans ajouts d'éventuelles séquences en Bonus seulement...)
Ces réponses donneront une idée de la teneur de cette prochaine édtion DVD, complète ou non (eu égard à la durée cinéma 1970-1972 sortie en Italie, soit de mémoire environ 110mns pour le premier et 128 mns pour le second... références Giusti et Gremese)
Merci de votre réponse, ou rendez-vous en octobre pour quelques remarques élogieuses ou librement plus acidulées
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
ce sont les mêmes restaurations image que Medusa.
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Merci de votre réponse si rapide.
Pour résumer , j'espère clairement, et si j'ai bien compris :
Les films sont présentés en vf ou v.it. sous-titrés français, dans le montage "héritiers Zingarelli" 2003 publié chez Medusa (DVDs encore disponibles en Italie), donc coupés eu égard aux versions cinématographiques des films, c'est-à-dire que ces éditions sont encore incomplètes.
Comme Medusa l' a fait en Italie pour On continue à l'appeler Trinita TF1 propose, cette fois pour les deux films, en Bonus seulement, les séquences coupées existant seulement sur les DVD allemands 3L et en langue allemande. Ces DVD Medusa sont accompagnés tous les deux d'interviews avec Spencer et Hill.
Mon avis, si j'ai bien résumé :
L'image restaurée Medusa est excellente, comme déjà dit, et je pense d'ailleurs que les masters du DVD TF1, de très bonne qualité, actuellement en vente sont déjà ceux-ci, sauf génériques français accolés. Enoncé comme ceci, ce sont donc les mêmes masters qui sont à venir.
La nouveauté de cette édition est de convoquer, en Bonus seulement, les séquences toujours vues au cinéma (en tous cas pour certaines en France ) et que depuis 2003 plus personne ne peut voir dans la continuité du film ailleurs qu'en Allemagne.
Pour l' amateur, les films de Enzo Barboni continueront à être invisibles dans leurs versions cinématographiques, y compris françaises, sauf en Allemagne ou les premiers DVD danois.
Il faudra donc attendre 2013, si Medusa perd ses droits, pour une édition complète cinématographique de ces films, en Italie probablement.
Je passerai plus tard pour donner les durées exactes du Master Medusa et du master 3L, en tenant compte de ceci:
pour On l'appelle Trinita, les allemands ont intégré les séquences manquantes avec des images convenables, allemand seul sur tout le film.
On continue à l'appeler Trinita provient d'un master complet mais issus de plusieurs sources et très médiocre, aux couleurs fades et changeantes, allemand et italien , allemand seul pour les séquences additionnelles réintégrées.
A priori, notre ami Jerôme est parti des montages videos, ce qui est très bien , mais vraisemblablement pas les montages cinéma. De quoi effectivement, si l'on veut, être déçu, puisque cette nouvelle édition n'en est pas vraiment une, hors Bonus....
En souhaitant me tromper, pour que l'on puisse enfin voir ces films comme le cinéma les a montrés...
Pour résumer , j'espère clairement, et si j'ai bien compris :
Les films sont présentés en vf ou v.it. sous-titrés français, dans le montage "héritiers Zingarelli" 2003 publié chez Medusa (DVDs encore disponibles en Italie), donc coupés eu égard aux versions cinématographiques des films, c'est-à-dire que ces éditions sont encore incomplètes.
Comme Medusa l' a fait en Italie pour On continue à l'appeler Trinita TF1 propose, cette fois pour les deux films, en Bonus seulement, les séquences coupées existant seulement sur les DVD allemands 3L et en langue allemande. Ces DVD Medusa sont accompagnés tous les deux d'interviews avec Spencer et Hill.
Mon avis, si j'ai bien résumé :
L'image restaurée Medusa est excellente, comme déjà dit, et je pense d'ailleurs que les masters du DVD TF1, de très bonne qualité, actuellement en vente sont déjà ceux-ci, sauf génériques français accolés. Enoncé comme ceci, ce sont donc les mêmes masters qui sont à venir.
La nouveauté de cette édition est de convoquer, en Bonus seulement, les séquences toujours vues au cinéma (en tous cas pour certaines en France ) et que depuis 2003 plus personne ne peut voir dans la continuité du film ailleurs qu'en Allemagne.
Pour l' amateur, les films de Enzo Barboni continueront à être invisibles dans leurs versions cinématographiques, y compris françaises, sauf en Allemagne ou les premiers DVD danois.
Il faudra donc attendre 2013, si Medusa perd ses droits, pour une édition complète cinématographique de ces films, en Italie probablement.
Je passerai plus tard pour donner les durées exactes du Master Medusa et du master 3L, en tenant compte de ceci:
pour On l'appelle Trinita, les allemands ont intégré les séquences manquantes avec des images convenables, allemand seul sur tout le film.
On continue à l'appeler Trinita provient d'un master complet mais issus de plusieurs sources et très médiocre, aux couleurs fades et changeantes, allemand et italien , allemand seul pour les séquences additionnelles réintégrées.
A priori, notre ami Jerôme est parti des montages videos, ce qui est très bien , mais vraisemblablement pas les montages cinéma. De quoi effectivement, si l'on veut, être déçu, puisque cette nouvelle édition n'en est pas vraiment une, hors Bonus....
En souhaitant me tromper, pour que l'on puisse enfin voir ces films comme le cinéma les a montrés...
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
les scènes coupées du second film seront en VF (second doublage).
Il faut comprendre ici l'économie de l'entreprise. On parle de deux petits films qui tombent doucement dans l'oubli. Il est loin le temps ou Spencer & Hill passaient en prime time sur TF1 et remplissaient les salles. D'où une petite économie qui ne permet pas de faire des télécinémas HD dans tous les sens, fouiller pendant des mois les cinémathèques du monde entier.
C'est jouable sur des valeurs sûres, classiques du cinéma comme les Leone, même si la MGM a salopé le travail et La Paramount a proposé une version incomplète de Il était une fois dans l'Ouest. C'est un tel micmac les westerns européens avec leurs différentes versions selon les pays, la censure, l'usure du temps, et j'en passe.
Ces éditions TF1 Video ne sont pas parfaites, je ne l'ai jamais affirmé, mais elle offre des bonnes choses par rapport au dvd précédents. Et les restaurations Medusa enterrent complétement les restaurations des allemands aux contrastes boustés. Quand je pense qu'ils ont osé sortir l'un des deux Trinita en Blu-Ray. j'ose à peine imaginer le massacre.
Il faut comprendre ici l'économie de l'entreprise. On parle de deux petits films qui tombent doucement dans l'oubli. Il est loin le temps ou Spencer & Hill passaient en prime time sur TF1 et remplissaient les salles. D'où une petite économie qui ne permet pas de faire des télécinémas HD dans tous les sens, fouiller pendant des mois les cinémathèques du monde entier.
C'est jouable sur des valeurs sûres, classiques du cinéma comme les Leone, même si la MGM a salopé le travail et La Paramount a proposé une version incomplète de Il était une fois dans l'Ouest. C'est un tel micmac les westerns européens avec leurs différentes versions selon les pays, la censure, l'usure du temps, et j'en passe.
Ces éditions TF1 Video ne sont pas parfaites, je ne l'ai jamais affirmé, mais elle offre des bonnes choses par rapport au dvd précédents. Et les restaurations Medusa enterrent complétement les restaurations des allemands aux contrastes boustés. Quand je pense qu'ils ont osé sortir l'un des deux Trinita en Blu-Ray. j'ose à peine imaginer le massacre.
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
jerome a écrit:les scènes coupées du second film seront en VF (second doublage).
Il faut comprendre ici l'économie de l'entreprise. On parle de deux petits films qui tombent doucement dans l'oubli. Il est loin le temps ou Spencer & Hill passaient en prime time sur TF1 et remplissaient les salles. D'où une petite économie qui ne permet pas de faire des télécinémas HD dans tous les sens, fouiller pendant des mois les cinémathèques du monde entier.
C'est jouable sur des valeurs sûres, classiques du cinéma comme les Leone, même si la MGM a salopé le travail et La Paramount a proposé une version incomplète de Il était une fois dans l'Ouest. C'est un tel micmac les westerns européens avec leurs différentes versions selon les pays, la censure, l'usure du temps, et j'en passe.
Ces éditions TF1 Video ne sont pas parfaites, je ne l'ai jamais affirmé, mais elle offre des bonnes choses par rapport au dvd précédents. Et les restaurations Medusa enterrent complétement les restaurations des allemands aux contrastes boustés. Quand je pense qu'ils ont osé sortir l'un des deux Trinita en Blu-Ray. j'ose à peine imaginer le massacre.
Votre discours est ici très clair et je le rejoins entièrement, mais je reste seulement un spectateur cinéphile, donc indifférent à ces implications commerciales dans mon jugement même si je les comprends parfaitement. Reste justement l'Italie et l'Allemagne, où Hill et Spencer jouissent encore d'une popularité très grande, pour leurs films. Mais probablement, quand l'Italie aura réédité avec un master impeccable les Trinita dans leur intégralité, nous aurons un document "philologique" solide, et pour moi, le plaisir de retrouver, à peu près, ce que j'ai vu, de multiples fois au cinéma.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Le lien sur la page de terencehill.it (site défunt, mais quelques pages sont encore actives) consacrée aux responsabilités des coupures opérées sur les Trinita, DVD de chez Medusa (2003), avec Sandra Zingarelli, (la fille pas la veuve, je me suis trompé plus haut), mutilations reprises par les éditions TF1, passées et à venir (séquences coupées sur Bonus seulement pour l'édition TF1 octobre 2010).
http://www.terencehill.it/news_dvdart.html
Les coupures reperées par les italiens en 2003, sur les deux films, par comparaison avec l'édition VHS (mais pas la version cinéma italienne):
http://www.terencehill.it/news_dvdrec.html
http://www.terencehill.it/news_dvdart.html
Les coupures reperées par les italiens en 2003, sur les deux films, par comparaison avec l'édition VHS (mais pas la version cinéma italienne):
http://www.terencehill.it/news_dvdrec.html
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Je rajoute un descriptif des coupures sur le premier Trinita DVD Medusa 2003, fait lors de la sortie DVD et disponible sur le site www.dvdweb.it , entre autres commentaires amers (même chose pour le second). De certaines de ces séquences décrites, je me souviens particulièrement de la jolie scène où Terence Hill joue avec l'étoile de shériff et sa consience avec amusement, des conversations avec le vieux Jonhatan (qui donnent de l'épaisseur aux personnages) et du très joli plan sur la fleur amorçant la descente des deux frères chez les Mormons. Il est fort probable que la version française était identique à cette version italienne dans son découpage général (je ne suis pas à un ou deux plans près). La première version française collait davantage à la version italienne, par exemple, l'histoire du viol de sa femme racontée par le peon avec "son tout petit couteau", ou le complice de Bud Spencer appelé "La fouine".
Pour On continue à l'appeler Trinita, je ne pense pas que la version française, au cinéma, fut aussi longue que l'italienne (128 mns), mais les séquences très drôles , par exemple, avec les hommes de Benito Stefanelli jouaient sur le comique de répétition et étaient donc plus nombreuses, que celles disponibles sur les DVD actuels (hors Allemagne), en plus d'avoir de nombeux plans de liaisons, coupés des montages videos actuels -cette plaie de l'audiovisuel actuel, de ne plus savoir flâner entre deux scènes).
La video, ses director's cut et final cut qui n'en sont pas et n'ont jamais existé en salles, de pur fantasmes, a fini par effacer, ici, complètement la mémoire du cinéma pour des films conçus pour leur seule exploitation cinématographique (la télévision, en fin de parcours, dupliquant seulement le film retransmis, de toute façon en 1970 et 1972 Berlusconi et les chaînes privées n'existent pas encore à ce niveau en Italie, elle arrivent en 1975) :
Site Dvdweb.it
http://www.dvdweb.it/index.mv?1281651996_4C64751C000ED21100006E6D00000000_90.20.186.6+View_All_Commenti+MEDLCT
5 - Trinità tutta la verità (purtroppo) 06.02.2004 21:34
Il DVD “Lo chiamavano Trinità” è solo l’ultimo esempio della “svolta” qualitativa dei dvd nel nostro paese. L’oggetto che doveva “restituire” agli appassionati di cinema i loro film preferiti nella versione più fedele possibile a quella originale cinematografica, subisce continuamente colpi bassissimi; ma la cosa veramente grave, anzi gravissima, sono le “scuse” veramente offensive che ci propinano (scarica barile in primis).
I dvd di trinità hanno però tutte le aggravanti possibili.
1) stiamo parlando di film italiani e questa volta nessuno di noi pensava mai di sentire “non è colpa nostra ma sono i master originali che ci hanno mandato dal nord africa marziano…”
2) sono dei film amatissimi (a dir poco amatissimi). Con tutto il rispetto per film “minori” questa volta i problemi di vendita non dovevano essere tirati in ballo (dati alla mano si stanno stravedendo anche in queste versioni INDEGNE!!! E nemmeno molto economiche, ci sono dvd nuovi di film stranieri che costano meno, ultimissimi Wenders ad esempio).
3) Sono dei film facilmente reperibili (non possono essere paragonati a film introvabili).
Allora perché tutto ciò???…. Ma è semplice è colpa nostra di chi altri. Siamo noi infatti che non capiamo che fanno tutto questo per il nostro bene. Siamo proprio dei cattivoni paghiamo 20 o più euro e pretendiamo pure.
Qui parlerò del primo Trinità ma voglio comunque farmi(vi) due domande: se il Secondo è tratto dalla copia internazionale perché il trailer è inglese???? E perché nel trailer c’è una delle scene che dicono tagliate all’estero??? C’è puzza di bruciato (bugie).
Per tutti gli appassionati del film “Lo chiamavano Trinità” sappiate che è TAGLIATISSIMO praticamente storpiato.
Altri hanno scritto questo ma nessuno ha scritto dove e quali sono i tagli.
Dopo attento confronto in parallelo Vi segnalo i tagli in DETTAGLIO, “BUONA LETTURA”. (specifico che la durata si riferisce al montaggio integrale (almeno che ho visionato) non al dvd che è più corto.
1) Al minuto 27 circa il dialogo tra il Maggiore e l’agricoltore Tobia subisce un taglio dopo le parole “beati gli ultimi perché saranno i primi” ecco il dialogo mancante: “(maggiore) quindi perché affrettarmi- il cinismo è un peccato- ma è pratico- che il Signore vi perdoni- beh io lo spero ma vi confesso che non ci conto molto.” Durata taglio 12 secondi-
2) Al minuto 30 circa tagliata un’intera sequenza che si apre con Trinità che (seduto comodamente sulla sedia dello “sceriffo”) prende la stella e la poggia sul petto è musicale, poi entra il vecchio Jonathan, il dialogo tra Jonathan e Trinità è tagliato diceva: “Questa è per lo sceriffo, a proposito dov’è? – è fuori città – non dovevi partire oggi? – partirò più tardi, non c’è fretta- vuoi scommettere che succede qualcosa dal momento che lo sceriffo non è in paese.. ehi dico a te mi hai sentito?” durata taglio 1’24’’ il dvd riprende invece subito con Trinità che esce e si adagia con la spalla su di un palo di legno.
3) Al minuto 39 circa dopo che Trinità ha parlato con Bambino taglio di una sequenza intera tra Trinità e il vecchio Jonathan nell’ufficio, ecco il dialogo mancante: “vai di nuovo in cerca di guai? – io sono un uomo pacifico- e dove vai allora? – al saloon un buon whishy fa sempre bene prima di andare a letto- ah questo è vero- vieni te ne offro uno- uno solo? ” durata taglio 26’’
4) Al minuto 40 sono stati tagliati dei fotogrammi, Jonathan prima di uscire dal saloon si porta le mani alle bretelle durata taglio 1’’ circa
5) Al minuto 44 taglio di una piccola sequenza. Descrizione di quella originaria – dopo la donna che suona il cerchio si vedono agricoltori che si avvicinano al tavolo della mensa poi stacco nuovamente sulla donna che suona il cerchio – durata taglio 7’’ il dvd riprende con inquadratura di spalle degli agricoltori e Trinità e Bambino che si avvicinano al tavolo, la donna che suona il cerchio si vede una sola volta.
6) Al minuto 55 sequenza intera tagliata dopo che Trinità e Bambino sono andati via dal campo degli agricoltori il dvd stacca su di una ciotola e la frase “mangiate mangiate pure tutto” invece c’era una sequenza esterno notte con il vecchio Jonathan che porta la cena – dialogo: “(passante) buonasera (J). Sei ancora vivo?- parte domani, è di passaggio, si un cavolo, starà qui tutta la vita, ma se quello che penso io è giusto la sua sarà una vita breve, per fortuna”. Poi Jonathan entra in ufficio e dice: “Quella è una buona idea ragazzo mio” (Bambino) quel messicano è ancora ubriaco non si regge in piedi. Sta benissimo si è sentito male e gli ho dato un po’ di whishy, (Bambino) bell’affare hai fatto. Lo sapevo ci fosse una volta che vi vada bene”. Durata taglio 40’’
7) Ad 1 h e 2 circa dopo che il maggiore dice “mi vedrò costretto a parlarne al mio personale amico il governatore” nel dvd Trinità e Bambino escono fuori campo e c’è subito lo stacco con Jonathan che entra in ufficio invece c’è un taglio delle parte finale delle sequenza precedente e della parte iniziale dell’altra. Dialogo “(maggiore) ma co..(me) – (scagnozzo) è ora di farla finita maggiore. Stacco in ufficio (Bambino)”maledetto il giorno che sei nato. sei peggio della febbre gialla in una colonia di lebbrosi”. durata taglio 14’’.
1 h 5 circa nel dvd dopo che Trinità e Bambino si “salutano” dalle due sponde del torrente c’è subito lo stacco sul fratello Tobia, è stata tagliata una sequenza di raccordo solo musicale con Trinità a cavallo, inizia con il primo piano di un fiore rosso . durata taglio 29’’.
9) 1h 8 circa. (nel dvd) al ritorno di Trinità dal laghetto con le due bionde stacco con Trinità che cammina con le due ragazze (in campo medio) invece la sequenza originaria era più lunga. Descrizione della sequenza. Tobia su di una scala di legno dice ad un fratello che lavora su di un tetto di una casa in costruzione: “qui va bene ed ora attacca dall’altra parte- (risposta) si fratello” poi inizia a scendere la scala stacco su Trinità e le due bionde in campo lungo (pochi secondi) stacco su Tobia che scende dalla scala definitivamente. Durata taglio 14’’.
10) 1h 19’ circa taglio e rimontaggio!!! nel dvd sulle due bionde che cuciono si sente la voce di trinità che dice: “ripeto blocchi di sinistro e parti di destro..” e si vede un bel pugno di Trinità ai danni dell’agricoltore. INVECE la sequenza originaria è totalmente diversa parte con l’inquadratura sulle due bionde che cuciono ma è muta, poi si vede Trinità che cammina, le guarda e si toglie la giacca poi dice, rivolgendosi ad alcuni agricoltori “se uno vi parte con un destro tu cosa fai? Blocchi di sinistro e parti di destro” poi consegna la giacca nera all’agricoltore e dice “tu” prende un altro agricoltore e se lo posiziona di fronte a lui a questo punto prendendogli la mano sinistra dice “blocchi di sinistro” mima il movimento “e parti di destro. capito -si fratello- bene proviamo”. Durata taglio 22’’ circa
11) 1h 20 circa. Dopo che il timido si è “esibito” (esempio di calci) hanno tagliato questa sequenza. si vede Trinità che tocca la spalla di un agricoltore che girandosi riceve un cazzottane da Trinità. L’agricoltore cade a terra e Trinità dice “su alzati adesso prova tu” l’agricoltore si rialza e si avvicina a Trinità (spalle a lui) che girandosi e da qui riprende il dvd. Totale taglio. 10’’ circa.
Questo è tutto, a voi i commenti, ad altri le spiegazioni (serie. Difficile credere che siano tagli di versioni diverse, alcuni sono inspiegabili, e poi perché non hanno segnalato nulla sul dvd; noi italiani abbiamo visto solo una versione quindi la spiegazione che ci hanno fornito non regge).
P.S. ma le riviste (specie quelle specializzate) non si accorgono MAI degli errori nei dvd, dei nuovi doppiaggi, dei sottotitoli mancanti, dei formati sbagliati!!!!!! Perché spendere dei soldi per avere pagine intere di giudizio critico sui film (i giudizi sono opinabili i formati no) e poi “dimenticanze su i dati che “più contano”, sono sempre distratti o non si vedono i dvd o non capiscono ...
Perché devo essere sempre gli acquirenti ad accorgersi dei difetti DOPO aver preso il bidone???
Saluti ggg
Un espoir déçu donc de voir enfin les version cinéma de ces films, il faut encore attendre...
Pour On continue à l'appeler Trinita, je ne pense pas que la version française, au cinéma, fut aussi longue que l'italienne (128 mns), mais les séquences très drôles , par exemple, avec les hommes de Benito Stefanelli jouaient sur le comique de répétition et étaient donc plus nombreuses, que celles disponibles sur les DVD actuels (hors Allemagne), en plus d'avoir de nombeux plans de liaisons, coupés des montages videos actuels -cette plaie de l'audiovisuel actuel, de ne plus savoir flâner entre deux scènes).
La video, ses director's cut et final cut qui n'en sont pas et n'ont jamais existé en salles, de pur fantasmes, a fini par effacer, ici, complètement la mémoire du cinéma pour des films conçus pour leur seule exploitation cinématographique (la télévision, en fin de parcours, dupliquant seulement le film retransmis, de toute façon en 1970 et 1972 Berlusconi et les chaînes privées n'existent pas encore à ce niveau en Italie, elle arrivent en 1975) :
Site Dvdweb.it
http://www.dvdweb.it/index.mv?1281651996_4C64751C000ED21100006E6D00000000_90.20.186.6+View_All_Commenti+MEDLCT
5 - Trinità tutta la verità (purtroppo) 06.02.2004 21:34
Il DVD “Lo chiamavano Trinità” è solo l’ultimo esempio della “svolta” qualitativa dei dvd nel nostro paese. L’oggetto che doveva “restituire” agli appassionati di cinema i loro film preferiti nella versione più fedele possibile a quella originale cinematografica, subisce continuamente colpi bassissimi; ma la cosa veramente grave, anzi gravissima, sono le “scuse” veramente offensive che ci propinano (scarica barile in primis).
I dvd di trinità hanno però tutte le aggravanti possibili.
1) stiamo parlando di film italiani e questa volta nessuno di noi pensava mai di sentire “non è colpa nostra ma sono i master originali che ci hanno mandato dal nord africa marziano…”
2) sono dei film amatissimi (a dir poco amatissimi). Con tutto il rispetto per film “minori” questa volta i problemi di vendita non dovevano essere tirati in ballo (dati alla mano si stanno stravedendo anche in queste versioni INDEGNE!!! E nemmeno molto economiche, ci sono dvd nuovi di film stranieri che costano meno, ultimissimi Wenders ad esempio).
3) Sono dei film facilmente reperibili (non possono essere paragonati a film introvabili).
Allora perché tutto ciò???…. Ma è semplice è colpa nostra di chi altri. Siamo noi infatti che non capiamo che fanno tutto questo per il nostro bene. Siamo proprio dei cattivoni paghiamo 20 o più euro e pretendiamo pure.
Qui parlerò del primo Trinità ma voglio comunque farmi(vi) due domande: se il Secondo è tratto dalla copia internazionale perché il trailer è inglese???? E perché nel trailer c’è una delle scene che dicono tagliate all’estero??? C’è puzza di bruciato (bugie).
Per tutti gli appassionati del film “Lo chiamavano Trinità” sappiate che è TAGLIATISSIMO praticamente storpiato.
Altri hanno scritto questo ma nessuno ha scritto dove e quali sono i tagli.
Dopo attento confronto in parallelo Vi segnalo i tagli in DETTAGLIO, “BUONA LETTURA”. (specifico che la durata si riferisce al montaggio integrale (almeno che ho visionato) non al dvd che è più corto.
1) Al minuto 27 circa il dialogo tra il Maggiore e l’agricoltore Tobia subisce un taglio dopo le parole “beati gli ultimi perché saranno i primi” ecco il dialogo mancante: “(maggiore) quindi perché affrettarmi- il cinismo è un peccato- ma è pratico- che il Signore vi perdoni- beh io lo spero ma vi confesso che non ci conto molto.” Durata taglio 12 secondi-
2) Al minuto 30 circa tagliata un’intera sequenza che si apre con Trinità che (seduto comodamente sulla sedia dello “sceriffo”) prende la stella e la poggia sul petto è musicale, poi entra il vecchio Jonathan, il dialogo tra Jonathan e Trinità è tagliato diceva: “Questa è per lo sceriffo, a proposito dov’è? – è fuori città – non dovevi partire oggi? – partirò più tardi, non c’è fretta- vuoi scommettere che succede qualcosa dal momento che lo sceriffo non è in paese.. ehi dico a te mi hai sentito?” durata taglio 1’24’’ il dvd riprende invece subito con Trinità che esce e si adagia con la spalla su di un palo di legno.
3) Al minuto 39 circa dopo che Trinità ha parlato con Bambino taglio di una sequenza intera tra Trinità e il vecchio Jonathan nell’ufficio, ecco il dialogo mancante: “vai di nuovo in cerca di guai? – io sono un uomo pacifico- e dove vai allora? – al saloon un buon whishy fa sempre bene prima di andare a letto- ah questo è vero- vieni te ne offro uno- uno solo? ” durata taglio 26’’
4) Al minuto 40 sono stati tagliati dei fotogrammi, Jonathan prima di uscire dal saloon si porta le mani alle bretelle durata taglio 1’’ circa
5) Al minuto 44 taglio di una piccola sequenza. Descrizione di quella originaria – dopo la donna che suona il cerchio si vedono agricoltori che si avvicinano al tavolo della mensa poi stacco nuovamente sulla donna che suona il cerchio – durata taglio 7’’ il dvd riprende con inquadratura di spalle degli agricoltori e Trinità e Bambino che si avvicinano al tavolo, la donna che suona il cerchio si vede una sola volta.
6) Al minuto 55 sequenza intera tagliata dopo che Trinità e Bambino sono andati via dal campo degli agricoltori il dvd stacca su di una ciotola e la frase “mangiate mangiate pure tutto” invece c’era una sequenza esterno notte con il vecchio Jonathan che porta la cena – dialogo: “(passante) buonasera (J). Sei ancora vivo?- parte domani, è di passaggio, si un cavolo, starà qui tutta la vita, ma se quello che penso io è giusto la sua sarà una vita breve, per fortuna”. Poi Jonathan entra in ufficio e dice: “Quella è una buona idea ragazzo mio” (Bambino) quel messicano è ancora ubriaco non si regge in piedi. Sta benissimo si è sentito male e gli ho dato un po’ di whishy, (Bambino) bell’affare hai fatto. Lo sapevo ci fosse una volta che vi vada bene”. Durata taglio 40’’
7) Ad 1 h e 2 circa dopo che il maggiore dice “mi vedrò costretto a parlarne al mio personale amico il governatore” nel dvd Trinità e Bambino escono fuori campo e c’è subito lo stacco con Jonathan che entra in ufficio invece c’è un taglio delle parte finale delle sequenza precedente e della parte iniziale dell’altra. Dialogo “(maggiore) ma co..(me) – (scagnozzo) è ora di farla finita maggiore. Stacco in ufficio (Bambino)”maledetto il giorno che sei nato. sei peggio della febbre gialla in una colonia di lebbrosi”. durata taglio 14’’.
1 h 5 circa nel dvd dopo che Trinità e Bambino si “salutano” dalle due sponde del torrente c’è subito lo stacco sul fratello Tobia, è stata tagliata una sequenza di raccordo solo musicale con Trinità a cavallo, inizia con il primo piano di un fiore rosso . durata taglio 29’’.
9) 1h 8 circa. (nel dvd) al ritorno di Trinità dal laghetto con le due bionde stacco con Trinità che cammina con le due ragazze (in campo medio) invece la sequenza originaria era più lunga. Descrizione della sequenza. Tobia su di una scala di legno dice ad un fratello che lavora su di un tetto di una casa in costruzione: “qui va bene ed ora attacca dall’altra parte- (risposta) si fratello” poi inizia a scendere la scala stacco su Trinità e le due bionde in campo lungo (pochi secondi) stacco su Tobia che scende dalla scala definitivamente. Durata taglio 14’’.
10) 1h 19’ circa taglio e rimontaggio!!! nel dvd sulle due bionde che cuciono si sente la voce di trinità che dice: “ripeto blocchi di sinistro e parti di destro..” e si vede un bel pugno di Trinità ai danni dell’agricoltore. INVECE la sequenza originaria è totalmente diversa parte con l’inquadratura sulle due bionde che cuciono ma è muta, poi si vede Trinità che cammina, le guarda e si toglie la giacca poi dice, rivolgendosi ad alcuni agricoltori “se uno vi parte con un destro tu cosa fai? Blocchi di sinistro e parti di destro” poi consegna la giacca nera all’agricoltore e dice “tu” prende un altro agricoltore e se lo posiziona di fronte a lui a questo punto prendendogli la mano sinistra dice “blocchi di sinistro” mima il movimento “e parti di destro. capito -si fratello- bene proviamo”. Durata taglio 22’’ circa
11) 1h 20 circa. Dopo che il timido si è “esibito” (esempio di calci) hanno tagliato questa sequenza. si vede Trinità che tocca la spalla di un agricoltore che girandosi riceve un cazzottane da Trinità. L’agricoltore cade a terra e Trinità dice “su alzati adesso prova tu” l’agricoltore si rialza e si avvicina a Trinità (spalle a lui) che girandosi e da qui riprende il dvd. Totale taglio. 10’’ circa.
Questo è tutto, a voi i commenti, ad altri le spiegazioni (serie. Difficile credere che siano tagli di versioni diverse, alcuni sono inspiegabili, e poi perché non hanno segnalato nulla sul dvd; noi italiani abbiamo visto solo una versione quindi la spiegazione che ci hanno fornito non regge).
P.S. ma le riviste (specie quelle specializzate) non si accorgono MAI degli errori nei dvd, dei nuovi doppiaggi, dei sottotitoli mancanti, dei formati sbagliati!!!!!! Perché spendere dei soldi per avere pagine intere di giudizio critico sui film (i giudizi sono opinabili i formati no) e poi “dimenticanze su i dati che “più contano”, sono sempre distratti o non si vedono i dvd o non capiscono ...
Perché devo essere sempre gli acquirenti ad accorgersi dei difetti DOPO aver preso il bidone???
Saluti ggg
Un espoir déçu donc de voir enfin les version cinéma de ces films, il faut encore attendre...
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Un point sur les DVD
Ces topics ne visent pas à dénigrer quiconque, mais rendent hélas compte d'un fait matériel bien réel : il n'existe de par le monde aucune édition satisfaisante de On l'appelle Trinita (1970) et On continue à l'appeller Trinita (1971) en DVD et la prochaine édition TF1, telle que décrite plus haut, ne changera pas cet état de fait. (Les durées DVD sont des durées PAL)
Au cinéma :
Les versions italiennes sont indiquées :
On l'appelle Trinita : 111mns (Gremese, Gire); 117 mns (Giusti).
On continue à l'appeller Trinita : 128 mns (Gremese, Gire, Giusti).
Je ne connais pas la durée exacte des films sortis en version française chez Jacques Leitienne, en 1971 et 1972. Elles doivent être indiquées de manière fiable sur la presse d'époque, et particulièrement sur les almanachs de La Saison Cinématographique, que hélas je n' ai plus (mais on les trouve facilement en brocante).
J'ai vu ces films en salles entre septembre 1974 et vers 1983-1984 une ou deux fois par an chacun, à chaque fois qu'ils ressortaient.
Je connais les deux versions françaises successives, toutes les deux vues en salles, je ne me souviens pas sil elles différaient l'une de l'autre dans les détails du montage. Par contre bien des séquences absentes des DVD actuels m'ont laissé un souvenir précis en salle.
Télévision:
Depuis l'arrivée de la 5 en 1985 et le développement des chaînes privées, les films d'Enzo Barboni ont constitué un vivier de rediffusions fréquentes. Serge Gainsbourg, un soir qu'il était interviewé sur la 5 a même quitté le plateau en déclarant se rendre immédiatement à son Hotel voir ces films annoncés par le présentateur sur cette 5 (Berlusconi puis Berlusconi/Hersant). Hélas, je n'ai conservé aucun enregistrement de cette époque.
Cassettes VHS :
C'est Warner qui a édité les films en video en France, VHS que j'avais achetées d'occasion chez un loueur vers 1988. Pas conservées non plus.
DVD:
Les premières éditions allemandes (e-m-s) et danoises (version anglaise sous-titrée danois) , images médiocres, montrent des versions relativement longues de ces films. Je n'ai plus ces éditions, sauf chez e-m-s le disque suivant, sorti en 2003.
(Image : amazon.de) Sorti fin 2003, c'est le disque Bonus d'un ensemble de 10 DVDS de Spencer et Hill, il offre une version allemande tirée d'un film 16 mm, mais en Scope de On continue à l'appeler Trinita, soit une version de 2.01.39, la plus longue à ce jour éditée en DVD.
Pour Noël 2003 sont annoncés en Italie, chez Medusa, un éditeur de qualité, les deux Trinita. Hélas, les sorties DVD ne sont pas conformes aux attentes du public, qui manifeste vivement sa déception en Italie (Medusa est baptisé Merdusa). Le producteur Italo Zingarelli est mort depuis la fin des années 1990, ses ayant-droits (enfants) ont concocté une version internationale, maladroitement mutilée de séquences cultes et plans de liaisons, au prétexte qu' il était impossible de proposer un version multilingue, à cause des différences de montages dans les principaux pays d'exploitation. Sandra Zingarelli s'en explique et promet une ressortie des versions complètes, en attente encore à ce jour.
La restauration faite pour ces éditions Medusa, qui prend bien soin d'indiquer qu'elles émanent de la maison de production sur les livres d' accompagnement, est excellente visuellement, mais les films sont par ces coupures inutiles abîmés. On peut les supposer faites pour des raisons commerciales (économiques) et d'adpatation d'oeuvres de plus de trente ans à un public video contemporain qui n'est plus celui du cinéma: sont coupées des séquences dont on peut penser (à tort, pour moi) qu' elles nuisent au rtyhme de l'action. C'est oublier que ces scènes donnent ce charme indéfinissable et cette cadence si particulière aux deux Trinita, une substance que les comédies ultérieures du duo perdront en se simplifiant.
Cet élagage inconséquent est malheureusement incontournable partout ailleurs dans le monde puisque ces masters fournissent les différents DVDs (Angleterre, Japon, USA, France) et probablement les diffusions télé postérieures à 2003.
On l'appelle Trinita, Medusa 2003: 1.45. 42 (les séquences amputées ne sont pas mises en Bonus).
On continue à l'appeler Trinita, Medusa 2003, 1.47.31; quelques séquences coupées figurent en Bonus pour 6.28 mns.
A ce stade, on ne peut qu'être impressionné par l'amateurisme consistant à sabrer deux des plus gros succès italiens, dans leur propre pays (On l'appelle Trinita a du engranger les plus importantes recettes de tout le temps cinématographique en Italie.)
D'autant que certaines séquences non restaurées (pourquoi ?) sont placées en Bonus, et qu' aucun problème technique ne s'oppose à leur réintégration dans de nouveaux DVD, entièrement restaurés.
Reste la cas étrange de l'Allemagne. Une fois les DVD e-m-s épuisés, la firme 3L réédite On l'appelle Trinita et On continue à l'appeller Trinita dans des éditions longues, plus conformes à ce que nous avons vu en salles, et ce malgré les probables différences de montage d'un pays à l'autre.
On l'appelle Trinita, édition allemande 3L, 2009 : 1.49.12 . L'éditeur choisit le master italien restauré et ajoute les séquences manquantes à partir d'un autre master; allemand seulement. Trinita reprend les couleurs du cinéma, mais l'image n'a pas la qualité des restaurations italiennes de 2003.
On continue à l'appeler Trinita, édition allemande 3L, master italien mélangé à d'autres, annoncé par un carton allemand : ADRIA FILMVERLEIH, les couleurs sont fades et l'image médiocre, mais c'est la version intégrale du film, en allemand et italien, allemand seul pour certaines parties réintégrées.
Donc, il ne reste plus à attendre que les enfants d'Italo Zingarelli respectent les films et leur public en transmettant les films tels qu'ils ont enchantés des millions de spectateurs à travers les écrans du monde et permettent à ceux qui ne connaissent pas les oeuvres originales d'y avoir accès. Ou faut-il considérer ces films de 40 ans d'âge, ce qui n'est pas vraiment vieux, comme des films déjà perdus ?
Au cinéma :
Les versions italiennes sont indiquées :
On l'appelle Trinita : 111mns (Gremese, Gire); 117 mns (Giusti).
On continue à l'appeller Trinita : 128 mns (Gremese, Gire, Giusti).
Je ne connais pas la durée exacte des films sortis en version française chez Jacques Leitienne, en 1971 et 1972. Elles doivent être indiquées de manière fiable sur la presse d'époque, et particulièrement sur les almanachs de La Saison Cinématographique, que hélas je n' ai plus (mais on les trouve facilement en brocante).
J'ai vu ces films en salles entre septembre 1974 et vers 1983-1984 une ou deux fois par an chacun, à chaque fois qu'ils ressortaient.
Je connais les deux versions françaises successives, toutes les deux vues en salles, je ne me souviens pas sil elles différaient l'une de l'autre dans les détails du montage. Par contre bien des séquences absentes des DVD actuels m'ont laissé un souvenir précis en salle.
Télévision:
Depuis l'arrivée de la 5 en 1985 et le développement des chaînes privées, les films d'Enzo Barboni ont constitué un vivier de rediffusions fréquentes. Serge Gainsbourg, un soir qu'il était interviewé sur la 5 a même quitté le plateau en déclarant se rendre immédiatement à son Hotel voir ces films annoncés par le présentateur sur cette 5 (Berlusconi puis Berlusconi/Hersant). Hélas, je n'ai conservé aucun enregistrement de cette époque.
Cassettes VHS :
C'est Warner qui a édité les films en video en France, VHS que j'avais achetées d'occasion chez un loueur vers 1988. Pas conservées non plus.
DVD:
Les premières éditions allemandes (e-m-s) et danoises (version anglaise sous-titrée danois) , images médiocres, montrent des versions relativement longues de ces films. Je n'ai plus ces éditions, sauf chez e-m-s le disque suivant, sorti en 2003.
(Image : amazon.de) Sorti fin 2003, c'est le disque Bonus d'un ensemble de 10 DVDS de Spencer et Hill, il offre une version allemande tirée d'un film 16 mm, mais en Scope de On continue à l'appeler Trinita, soit une version de 2.01.39, la plus longue à ce jour éditée en DVD.
Pour Noël 2003 sont annoncés en Italie, chez Medusa, un éditeur de qualité, les deux Trinita. Hélas, les sorties DVD ne sont pas conformes aux attentes du public, qui manifeste vivement sa déception en Italie (Medusa est baptisé Merdusa). Le producteur Italo Zingarelli est mort depuis la fin des années 1990, ses ayant-droits (enfants) ont concocté une version internationale, maladroitement mutilée de séquences cultes et plans de liaisons, au prétexte qu' il était impossible de proposer un version multilingue, à cause des différences de montages dans les principaux pays d'exploitation. Sandra Zingarelli s'en explique et promet une ressortie des versions complètes, en attente encore à ce jour.
La restauration faite pour ces éditions Medusa, qui prend bien soin d'indiquer qu'elles émanent de la maison de production sur les livres d' accompagnement, est excellente visuellement, mais les films sont par ces coupures inutiles abîmés. On peut les supposer faites pour des raisons commerciales (économiques) et d'adpatation d'oeuvres de plus de trente ans à un public video contemporain qui n'est plus celui du cinéma: sont coupées des séquences dont on peut penser (à tort, pour moi) qu' elles nuisent au rtyhme de l'action. C'est oublier que ces scènes donnent ce charme indéfinissable et cette cadence si particulière aux deux Trinita, une substance que les comédies ultérieures du duo perdront en se simplifiant.
Cet élagage inconséquent est malheureusement incontournable partout ailleurs dans le monde puisque ces masters fournissent les différents DVDs (Angleterre, Japon, USA, France) et probablement les diffusions télé postérieures à 2003.
On l'appelle Trinita, Medusa 2003: 1.45. 42 (les séquences amputées ne sont pas mises en Bonus).
On continue à l'appeler Trinita, Medusa 2003, 1.47.31; quelques séquences coupées figurent en Bonus pour 6.28 mns.
A ce stade, on ne peut qu'être impressionné par l'amateurisme consistant à sabrer deux des plus gros succès italiens, dans leur propre pays (On l'appelle Trinita a du engranger les plus importantes recettes de tout le temps cinématographique en Italie.)
D'autant que certaines séquences non restaurées (pourquoi ?) sont placées en Bonus, et qu' aucun problème technique ne s'oppose à leur réintégration dans de nouveaux DVD, entièrement restaurés.
Reste la cas étrange de l'Allemagne. Une fois les DVD e-m-s épuisés, la firme 3L réédite On l'appelle Trinita et On continue à l'appeller Trinita dans des éditions longues, plus conformes à ce que nous avons vu en salles, et ce malgré les probables différences de montage d'un pays à l'autre.
On l'appelle Trinita, édition allemande 3L, 2009 : 1.49.12 . L'éditeur choisit le master italien restauré et ajoute les séquences manquantes à partir d'un autre master; allemand seulement. Trinita reprend les couleurs du cinéma, mais l'image n'a pas la qualité des restaurations italiennes de 2003.
On continue à l'appeler Trinita, édition allemande 3L, master italien mélangé à d'autres, annoncé par un carton allemand : ADRIA FILMVERLEIH, les couleurs sont fades et l'image médiocre, mais c'est la version intégrale du film, en allemand et italien, allemand seul pour certaines parties réintégrées.
Donc, il ne reste plus à attendre que les enfants d'Italo Zingarelli respectent les films et leur public en transmettant les films tels qu'ils ont enchantés des millions de spectateurs à travers les écrans du monde et permettent à ceux qui ne connaissent pas les oeuvres originales d'y avoir accès. Ou faut-il considérer ces films de 40 ans d'âge, ce qui n'est pas vraiment vieux, comme des films déjà perdus ?
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:
Cassettes VHS :
C'est Warner qui a édité les films en video en France, VHS que j'avais achetées d'occasion chez un loueur vers 1988. Pas conservées non plus.
elles contiennent les seconds doublages.
JO a écrit:
D'autant que certaines séquences non restaurées (pourquoi ?) sont placées en Bonus, et qu' aucun problème technique ne s'oppose à leur réintégration dans de nouveaux DVD, entièrement restaurés.
la réponse est dans ton texte. Elles sont non restaurées, donc c'est un soucis technique que de les réintégrer dans les masters restaurés.
Il faut aussi comprendre qu'au-delà de pb techniques, de matériel ou de rentabilité, il peut y avoir une question de droits selon les versions. Ce n'est pas parce qu'un éditeur possède les droits d'un montage, qu'il possède automatiquement les droits du montage plus long du film. Voir les différents montages des films de Mario Bava, comme la Baie Sanglante dont les différents montages appartiennent à des ayants droits différents. Si un éditeur vidéo veut proposer les deux montages, il doit acheter deux fois les droits du film, ce qui est rude.
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
Dans son texte sur le livret , Medusa, l'éditeur, se réfère explicitement aux ayant-droits de Italo Zingarelli. Ces derniers, eux, d'après ce que l'on peut déduire aussi de l'entretien avec Sandra Zingarelli, détiennent les droits sur le montage initial italien (long) qu'ils ont maladroitement coupés pour vendre un master international (il est probable que les négatifs sont encore à la famille Zingarelli).
Je sais que pour Bava c'est très compliqué, mais je ne crois pas que pour Zingarelli cela le soit autant, puisque sa fille semblait vouloir rectifier le tir, au moins pour les italiens. Il faut attendre 2013. Cela reste très confus, mais on peut espèrer.
Les Leone ont été dans le même cas pour les films de leur père, et ont décidés des restaurations propres à l'Italie, dont les droits échappent à MGM, pour redonner une chance aux films .
Si vous voulez voir les Leone, il faut les DVD italiens. Et nous serions très nombreux à préférer les Trinita dans leurs versions intégrales, même avec de légers défauts d'image , occasionnels, que des versions coupées, dont les Bonus ne compensent pas la perte de rythme et de l'identité du film (du héros même, dans le premier) .
Enfin, une restauration réelle c'est aussi être fidèle au film en salles (du moins pour des films de cette époque, parceque c' était sa finalité d'exploitation), même s'il subsiste des défauts techniques. Une limite de l'édition numérique professionnelle , accusé par l'essor de la HD, c'est de tout réduire à la seule finalité de la transparence technique. Combien de fois ai-je vu des films en salles de quartier rayés ou abîmés et entendu le projecteur ronronnant, voire dans des salles des fêtes en campagne (une projection mémorable d'un Leone, l'écran encadré par deux pompiers) . Mais je le ai vu. Le montage, c'est une question de rythme et de sens, l'hyper qualité technique, elle peut passer au second plan si si il n'y a pas d'autres moyens (ce qui, encore une fois, n'est probablement pas le cas pour des films dont le succès n'ai rien à voir avec celui de Bava, très modeste en comparaison des Barboni, et qui n'interesse qu'une petite frange de cinéphile dont je suis, mais les Trinita, c'est d'abord un succès public jamais revu en Italie à cette échelle, un patrimoine populaire).
Je pense que là, on touche à un changement de conception de l'image et de son support : celle de la HD ne peut plus exister , pour le public actuel de de plus en plus, que dans l' hypertransparence, une totale dématérialisation. C' est une évolution incontournable des modalités de perception qui marque beaucoup les différences de génération, qu'on le veuille ou non, que cela plaise ou non.
Je sais que pour Bava c'est très compliqué, mais je ne crois pas que pour Zingarelli cela le soit autant, puisque sa fille semblait vouloir rectifier le tir, au moins pour les italiens. Il faut attendre 2013. Cela reste très confus, mais on peut espèrer.
Les Leone ont été dans le même cas pour les films de leur père, et ont décidés des restaurations propres à l'Italie, dont les droits échappent à MGM, pour redonner une chance aux films .
Si vous voulez voir les Leone, il faut les DVD italiens. Et nous serions très nombreux à préférer les Trinita dans leurs versions intégrales, même avec de légers défauts d'image , occasionnels, que des versions coupées, dont les Bonus ne compensent pas la perte de rythme et de l'identité du film (du héros même, dans le premier) .
Enfin, une restauration réelle c'est aussi être fidèle au film en salles (du moins pour des films de cette époque, parceque c' était sa finalité d'exploitation), même s'il subsiste des défauts techniques. Une limite de l'édition numérique professionnelle , accusé par l'essor de la HD, c'est de tout réduire à la seule finalité de la transparence technique. Combien de fois ai-je vu des films en salles de quartier rayés ou abîmés et entendu le projecteur ronronnant, voire dans des salles des fêtes en campagne (une projection mémorable d'un Leone, l'écran encadré par deux pompiers) . Mais je le ai vu. Le montage, c'est une question de rythme et de sens, l'hyper qualité technique, elle peut passer au second plan si si il n'y a pas d'autres moyens (ce qui, encore une fois, n'est probablement pas le cas pour des films dont le succès n'ai rien à voir avec celui de Bava, très modeste en comparaison des Barboni, et qui n'interesse qu'une petite frange de cinéphile dont je suis, mais les Trinita, c'est d'abord un succès public jamais revu en Italie à cette échelle, un patrimoine populaire).
Je pense que là, on touche à un changement de conception de l'image et de son support : celle de la HD ne peut plus exister , pour le public actuel de de plus en plus, que dans l' hypertransparence, une totale dématérialisation. C' est une évolution incontournable des modalités de perception qui marque beaucoup les différences de génération, qu'on le veuille ou non, que cela plaise ou non.
JO- Sergio Leone
- Messages : 4203
Date d'inscription : 10/05/2010
Re: Trinita Collector chez TF1 Video [La Trinitalogie]
JO a écrit:Si vous voulez voir les Leone, il faut les DVD italiens.
sauf qu'ils ne sont qu'en italien, donc inacessible pour 99,99 % des français.
Après, j'ai pu voir le Blu-Ray italien de Pour une poignée de dollars est la restauration est absolument magnifique et impressionnante. Le disque propose d'ailleurs le doublage anglais, rendant le film plus accessibles.
Mais le public français et bcp de cinéphiles veulent la VF sur ce film, et se rabatteront sur le BR français MGM qui n'a pas le même master, et qui est inférieur.
Personnellement, je ne suis pas nostalgique des VF de mon enfance, mais c'est un vrai soucis pour beaucoup que de voir les Leone autrement qu'en VF.
jerome- Francesco Degli Espinosa
- Messages : 13
Date d'inscription : 12/08/2010
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Du Grindhouse chez M6 Video
» On l'appelle Trinita - Lo chiamavono Trinità - 1970 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» On Continue à l'appeler Trinita - Continuavamo a chiamarlo Trinità - 1971 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» Deux Frères appelés Trinita - Jesse, Lester Duo Fratelli In Un Posto Chiamato Trinita - Renzo Genta - 1972
» Les Quatre pistoleros de Santa Trinita -I quattro pistoleri di Santa Trinità- Giorgio Cristallini, 1971.
» On l'appelle Trinita - Lo chiamavono Trinità - 1970 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» On Continue à l'appeler Trinita - Continuavamo a chiamarlo Trinità - 1971 - E.B. Clucher aka Enzo Barboni
» Deux Frères appelés Trinita - Jesse, Lester Duo Fratelli In Un Posto Chiamato Trinita - Renzo Genta - 1972
» Les Quatre pistoleros de Santa Trinita -I quattro pistoleri di Santa Trinità- Giorgio Cristallini, 1971.
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum